client_id
stringlengths 128
128
| audio
audioduration (s) 1.54
30.3
| transcription
stringlengths 5
169
| translation
stringlengths 3
88
| id
stringlengths 19
24
|
---|---|---|---|---|
d943fc7a3251a4474f7e87f7d52e3e9f02bc71c1022db3cd1fe5f83aa1ebe59aca6526998c634730246d26802437b940a48f49b6768c839caf4e11dc11657a91 | As like as two peas | ちょうど2つのエンドウ豆のように。 | common_voice_en_692950 |
|
d943fc7a3251a4474f7e87f7d52e3e9f02bc71c1022db3cd1fe5f83aa1ebe59aca6526998c634730246d26802437b940a48f49b6768c839caf4e11dc11657a91 | The food was still warm on the plate when he returned from checking the windows and doors. | 彼が窓とドアのチェックから戻ったとき、食べ物はまだ皿の上で暖かかった。 | common_voice_en_692951 |
|
d94f70ea7107f90e253d8ce9ca0a92532a13b148d0f1d2814549767514c272828410d756237fc1ee058753c732a992e9c23d1f87b9fd73ab848360a1197ef7b7 | When you start to eat like this something is the matter. | あなたがこういう食べ方をし始めるときは、何かあるときです。 | common_voice_en_100538 |
|
d94f70ea7107f90e253d8ce9ca0a92532a13b148d0f1d2814549767514c272828410d756237fc1ee058753c732a992e9c23d1f87b9fd73ab848360a1197ef7b7 | And so will you. | そして、あなたもね。 | common_voice_en_100539 |
|
d961dd8a94599c66f176425b51efdf3d0aee0796593b6af7e8e23d51ae205b328e6713fbe48b40de283bdd5903921f28fcdb4dca8ba5adc633eac3bbeaa1693c | Despite good critical reception, no further episodes were produced. | 批評家たちからの評判が良かったにもかかわらず、それ以上のエピソードは作成されませんでした。 | common_voice_en_19159083 |
|
d961dd8a94599c66f176425b51efdf3d0aee0796593b6af7e8e23d51ae205b328e6713fbe48b40de283bdd5903921f28fcdb4dca8ba5adc633eac3bbeaa1693c | "The term should not be confused with Piet Mondrian's concept of ""Neoplasticism""." | この用語は、ピエトモンドリアンの「腫瘍形成」の概念と混同しないでください。 | common_voice_en_19159086 |
|
d961dd8a94599c66f176425b51efdf3d0aee0796593b6af7e8e23d51ae205b328e6713fbe48b40de283bdd5903921f28fcdb4dca8ba5adc633eac3bbeaa1693c | A memorial to Scarlett was installed in the Royal Garrison Church at Aldershot. | スカーレットの記念碑がアルダーショットのロイヤル・ギャリソン教会に設置されました。 | common_voice_en_19159087 |
|
d970f9cb87a201933cefa3644fc04e58da74e0cc4e0a4abef407f74a2ffe99136054b9ac10ac85f1f80ac9b38a4a422949f68b78652a990337cf83c874daa366 | The eldest son is also known as the Master of Lauderdale. | 長男はローダーデールのマスターとしても知られています。 | common_voice_en_19260417 |
|
d970f9cb87a201933cefa3644fc04e58da74e0cc4e0a4abef407f74a2ffe99136054b9ac10ac85f1f80ac9b38a4a422949f68b78652a990337cf83c874daa366 | For many years, he was head of two yeshivas there. | 長年、彼はそこにいたイエシヴァ2人の長でした。 | common_voice_en_19260418 |
|
d970f9cb87a201933cefa3644fc04e58da74e0cc4e0a4abef407f74a2ffe99136054b9ac10ac85f1f80ac9b38a4a422949f68b78652a990337cf83c874daa366 | Its is distributed throughout the southern Philippines, Wallacea and New Guinea. | フィリピン南部、ワラシア、ニューギニアに分布しています。 | common_voice_en_19260419 |
|
d9993abca1e789506d0c40e53bc5f4665709110748924c246daca9ffa862580ed523dad5aa84c78de875d78ddf75c62ad480e27437d545045e6f0df9d6eceb8b | The deputies ignored her offer. | 代理人は彼女の申し出を無視した。 | common_voice_en_19653237 |
|
d9993abca1e789506d0c40e53bc5f4665709110748924c246daca9ffa862580ed523dad5aa84c78de875d78ddf75c62ad480e27437d545045e6f0df9d6eceb8b | Vernet accompanied him. | ヴェルネは彼に同行しました。 | common_voice_en_19653239 |
|
d9993abca1e789506d0c40e53bc5f4665709110748924c246daca9ffa862580ed523dad5aa84c78de875d78ddf75c62ad480e27437d545045e6f0df9d6eceb8b | He had white strands of hair in his eyebrows. | 彼は眉毛に1本の白髪があった。 | common_voice_en_19653241 |
|
d9a62e3bf3ccf218ad7d86095ad27a455bc1781ebb7a276660456c4563513f1b04d3cec572e434a610db53584956df2d0ce54e4cf466554061024d2caad4fdd6 | """We're refugees from the tribal wars, and we need money,"" the other figure said." | 「私たちは部族戦争からの難民であり、お金が必要です」と他の人物が言った。 | common_voice_en_123112 |
|
d9b41c96d7c5b2c2397a5527b22b6b808ae97789ef90bed044c117fbf5ffee3cdec1b548615990acda84a0513d302f25aabe1ab5d5adba3d9cd6dd7580e511c2 | A bird in the hand is worth two in the bush | 明日の百より今日の十。(手中の1羽は、やぶの中の2羽に値する。) | common_voice_en_411758 |
|
d9fd67abce72654eee1576a931c63466f68c5dfc16780a0e0cc62e5c3bb5d20e7af00f1f4b837033e16a4a3c66337b78c18e3eac512941baaa317c2026bdee15 | A group of men, blind folded, walking down the street. | 目隠しをし、通りを歩いている男性のグループ。 | common_voice_en_521473 |
|
d9fd67abce72654eee1576a931c63466f68c5dfc16780a0e0cc62e5c3bb5d20e7af00f1f4b837033e16a4a3c66337b78c18e3eac512941baaa317c2026bdee15 | People sitting at small tables eating and drinking outside in a city. | 街外れで小さなテーブルに座って、食事や飲酒をする人々。 | common_voice_en_521474 |
|
d9fd67abce72654eee1576a931c63466f68c5dfc16780a0e0cc62e5c3bb5d20e7af00f1f4b837033e16a4a3c66337b78c18e3eac512941baaa317c2026bdee15 | A man with an orange hard hat sits anchored in a tree while working. | オレンジ色のヘルメットをかぶった男性が作業中に、木に固定されて座っています。 | common_voice_en_521475 |
|
da052de0d4502788780027b0e1bb092cdb4ac463d503c9565938a3d952a6dd4fbb4950e2ca83d676f510d36258920ff272bd9ba5f25b55c7a7fca7ebe791c2e6 | One false move may lose the game. | 1つの誤った動きはゲームに敗ける可能性があります。 | common_voice_en_346326 |
|
da056758f8f7fc6b143d3f32a931677e9a48e3ff682980e2c750abc19b598852c568c10f6314066d429a128cd620d6ca7205f3f8044c8a2766beefd5bfc33d56 | A man is pouring a hot liquid from a kettle. | 男がやかんから熱い液体を注いでいます。 | common_voice_en_57541 |
|
da056758f8f7fc6b143d3f32a931677e9a48e3ff682980e2c750abc19b598852c568c10f6314066d429a128cd620d6ca7205f3f8044c8a2766beefd5bfc33d56 | A little boy chasing a ball through his poor city. | 貧しい街でボールを追いかける男の子。 | common_voice_en_57542 |
|
da056758f8f7fc6b143d3f32a931677e9a48e3ff682980e2c750abc19b598852c568c10f6314066d429a128cd620d6ca7205f3f8044c8a2766beefd5bfc33d56 | A man wearing a black shirt is playing a guitar. | 黒いシャツを着た男がギターを弾いています。 | common_voice_en_57543 |
|
da2dd850d48654e2fb8016a18e8c16ea9da6d8dbab18032d01988c38d88e62ba6ac0a09d55c22ca8b973ab1bcf9404afb60280e8840cc8bd3d2dfc06afb9fbde | The church is of perpendicular style. | 教会は垂直様式です。 | common_voice_en_19696977 |
|
da2dd850d48654e2fb8016a18e8c16ea9da6d8dbab18032d01988c38d88e62ba6ac0a09d55c22ca8b973ab1bcf9404afb60280e8840cc8bd3d2dfc06afb9fbde | The decisive engagement was then fought out between the Theban and Spartan infantry. | その後、ThebanとSpartanの歩兵の間で決定的な交戦が繰り広げられました。 | common_voice_en_19696979 |
|
da2dd850d48654e2fb8016a18e8c16ea9da6d8dbab18032d01988c38d88e62ba6ac0a09d55c22ca8b973ab1bcf9404afb60280e8840cc8bd3d2dfc06afb9fbde | Most of the marble is white, but there is also very rare pink marble. | 大理石のほとんどは白ですが、非常に珍しいピンクの大理石もあります。 | common_voice_en_19696982 |
|
da2e8dedcfe50756dd1308df3f65b39af5e87ed757ca41cb1eb9b16f9c956ec387d560597e96fb6f6503af6d7ba5c2a7dc1be28386ddc183beb080819c44dd0c | Oprah Winfrey held a talk show for many years. | オプラ・ウィンフリーはトークショーを長年開催しました。 | common_voice_en_17275309 |
|
da4328f9e501eed46797283ae5d05afb32602ca0f89460d58134215e50ebabb1a3ea8e7f06f71b49fcfc112b552289f46f7c86791696274e907d3a53056b471c | The man you had the fight with. | あなたが争った男。 | common_voice_en_208484 |
|
da6cc0be154424e025eb19b25649325b849646cff5b8975b9e17f3d44b0b69c7543a0c2beb84eb86bd44c78702416915267adb35a4cd3d9e464612601f1a6a3d | Sheep ran through the fields as the border collie chased them with fervor. | ボーダーコリーが熱心に追いかけたので、羊は野原を駆け抜けました。 | common_voice_en_589542 |
|
da6cc0be154424e025eb19b25649325b849646cff5b8975b9e17f3d44b0b69c7543a0c2beb84eb86bd44c78702416915267adb35a4cd3d9e464612601f1a6a3d | The list was frighteningly extensive. | リストは恐ろしく広範囲でした。 | common_voice_en_589543 |
|
da74efc230b82464f63022993efbfae68695d24bcfe696bb02a162731d7d93573c08e0d7c543000e035fcb4e04f98d85ebc38da2c637d71634692aee1a8c0990 | "That same year she played opposite John Barrymore in ""Counsellor at Law""." | 同じ年、彼女は「Counsellor at Law」でジョンバリモアと対戦側を演じました。 | common_voice_en_19532332 |
|
da74efc230b82464f63022993efbfae68695d24bcfe696bb02a162731d7d93573c08e0d7c543000e035fcb4e04f98d85ebc38da2c637d71634692aee1a8c0990 | The young actor Stuart Erwin replaced Tracy. | 若い俳優スチュアート・アーウィンがトレーシーに取って代わりました。 | common_voice_en_19532334 |
|
da74efc230b82464f63022993efbfae68695d24bcfe696bb02a162731d7d93573c08e0d7c543000e035fcb4e04f98d85ebc38da2c637d71634692aee1a8c0990 | "Fancher's peers included several hackers and phone phreaks of the day." | Fancherの仲間には、その当時のハッカーと電話のフリークが数名いました。 | common_voice_en_19532335 |
|
da9d69b451f2d1d3cb88c03160ea6f30a46252ad4edbb54fe09d5ca18254b818acb90174eaad87576921caeea26a9b98ee2614a9508746929581251cb1064c56 | Will it be colder in Tallgrass Prairie National Preserve? | トールグラスプレーリー国立保護区の方が寒くなるでしょうか。 | common_voice_en_137130 |
|
dab4fbc07ef1afff9a55af6029ed31c8f021366270c7b5992ed0558f507f4f2d4ff2bfe48401b91ecfc85da08a57171b37787c9e9601c69ef2161c8b1d9c58f3 | Surprisingly, pink is not one of the colours of the rainbow. | 驚くべきことに、ピンクは虹の色の1つではありません。 | common_voice_en_18422970 |
|
dab4fbc07ef1afff9a55af6029ed31c8f021366270c7b5992ed0558f507f4f2d4ff2bfe48401b91ecfc85da08a57171b37787c9e9601c69ef2161c8b1d9c58f3 | "She's always tried to be a domestic goddess." | 彼女はいつも家の女神になろうとしました。 | common_voice_en_18422973 |
|
dab4fbc07ef1afff9a55af6029ed31c8f021366270c7b5992ed0558f507f4f2d4ff2bfe48401b91ecfc85da08a57171b37787c9e9601c69ef2161c8b1d9c58f3 | Let me tell you a story about Bertie Wooster. | バーティ・ウースターの話をしましょう。 | common_voice_en_18422974 |
|
dac78bc9693a2d887dd4ef2f3895e150a125b33a2bedd1d15120fd982e2695c3a3ab17d7fbc41d942b323862a138e8bb684776be012028b221aa261ea1681590 | Richie has been a guest on many radio and television programs. | リッチーは多くのラジオやテレビ番組にゲストとして出演しています。 | common_voice_en_19962890 |
|
dac78bc9693a2d887dd4ef2f3895e150a125b33a2bedd1d15120fd982e2695c3a3ab17d7fbc41d942b323862a138e8bb684776be012028b221aa261ea1681590 | The database is helpful for the comparison of protein structures. | データベースは、タンパク質構造の比較に役立ちます。 | common_voice_en_19962892 |
|
dac78bc9693a2d887dd4ef2f3895e150a125b33a2bedd1d15120fd982e2695c3a3ab17d7fbc41d942b323862a138e8bb684776be012028b221aa261ea1681590 | This decline is attributed to gradually slumping demand for the new houses. | この減少は、新築住宅の需要が徐々に落ち込んだことが原因です。 | common_voice_en_19962894 |
|
dadbd16b885dc43c9e0256f0cdd2f74d1303877708738a2c3f3a0e3f0d8c99bc988e9a414c6d5effa113a1e5c0d3ae768267862e451fd8611ec48aa823f2330c | "The hardware store clerk proclaimed, ""Let us have lights!""" | 金物店の店員は、「私たちに灯りを!」と主張しました。 | common_voice_en_195023 |
|
dae4c8e3acca0b2471a4604726f97964128496365b0b782997c7d913a8e813c1ebeea2966149ba476dd346eabf4188622b273dc297af89f940f9dba32bb5a949 | I can see a smiling face in the clouds. | 雲の中に笑顔が見えます。 | common_voice_en_586087 |
|
daf864efc10494b1112a86736d39c2a4201cb5181572c63541d3ebff25ff43e6b2ff8893842f123c64b7c51e390d12cac173be0dd9bbaca9c5716cc416d99d16 | We run smack into a police patrol. | 私たちは警察のパトロールにドスンとぶつかりました。 | common_voice_en_141752 |
|
daf864efc10494b1112a86736d39c2a4201cb5181572c63541d3ebff25ff43e6b2ff8893842f123c64b7c51e390d12cac173be0dd9bbaca9c5716cc416d99d16 | One of the worst crooks in town! | 町で最悪の詐欺師の一人! | common_voice_en_141754 |
|
db054ff7f4be4d806d85a9a6ba435e667ab7d9f512ef8410e5b71f1c616e7f92599a2f5a12b26cce0af3f836dcd146cd4f1cb9d3b25dd8b1caabd6f67f108689 | Here she studied jazz with Marcus Belgrave. | ここで彼女はマーカス・ベルグレイブでジャズを学びました。 | common_voice_en_19766723 |
|
db054ff7f4be4d806d85a9a6ba435e667ab7d9f512ef8410e5b71f1c616e7f92599a2f5a12b26cce0af3f836dcd146cd4f1cb9d3b25dd8b1caabd6f67f108689 | The award itself has also gone through many changes. | 賞自体も多くの変更を経てきました。 | common_voice_en_19766725 |
|
db054ff7f4be4d806d85a9a6ba435e667ab7d9f512ef8410e5b71f1c616e7f92599a2f5a12b26cce0af3f836dcd146cd4f1cb9d3b25dd8b1caabd6f67f108689 | It is part of the Hauts-de-France region. | これはオー=ド=フランス地域圏の一部です。 | common_voice_en_19766729 |
|
db108722510bca1e80c41ff68606e0328ee8bd850125a48e4bfe29f729be45d8c2639423d85908e752b1812c58ccf4a8018f41e4dc20df17620c6007fd698522 | "You'd think I was on the witness stand!" | 私が証人台にいたと思っている! | common_voice_en_633387 |
|
db108722510bca1e80c41ff68606e0328ee8bd850125a48e4bfe29f729be45d8c2639423d85908e752b1812c58ccf4a8018f41e4dc20df17620c6007fd698522 | Right back at you. | あなたもでしょ。 | common_voice_en_633389 |
|
db17832699624e8d0687e841d8434437bca18870c969d2bfcb22add755e78b599a5838c7a5b3731c4149c576bbe634e6de87a660f5038212b46326fd8ebd5457 | Jack Eisendrath was the first company president. | ジャック・アイゼンドラスが最初の会社の社長でした。 | common_voice_en_20008645 |
|
db17832699624e8d0687e841d8434437bca18870c969d2bfcb22add755e78b599a5838c7a5b3731c4149c576bbe634e6de87a660f5038212b46326fd8ebd5457 | After the World Cup, Wilson kept his England place under new manager Alf Ramsey. | ワールドカップの後、ウィルソンはイングランドでの地位を新しいマネージャーアルフ・ラムジーに託しました。 | common_voice_en_20008646 |
|
db17832699624e8d0687e841d8434437bca18870c969d2bfcb22add755e78b599a5838c7a5b3731c4149c576bbe634e6de87a660f5038212b46326fd8ebd5457 | Radway became a centre of Puritanism during and after the Commonwealth period. | ラドウェイは、連邦期間中およびその後、ピューリタニズムの中心となりました。 | common_voice_en_20008649 |
|
db39e9f702bc642f509fd4c49475eb7186594f4e1be7ef530813c23ef308dd2810ce3d8e80cf05a76be42306aac8012bc6003ab4d9ab5cc800cb3e7970c606b3 | Largemouth bass and chain pickerel are the primary predators found in the lake. | オオクチバスとチェーンピッカレルは、湖で見つかった主要な捕食動物です。 | common_voice_en_19077212 |
|
db39e9f702bc642f509fd4c49475eb7186594f4e1be7ef530813c23ef308dd2810ce3d8e80cf05a76be42306aac8012bc6003ab4d9ab5cc800cb3e7970c606b3 | The name is sometimes spelt Aughrabies. | 名前は時々Aughrabiesと綴られます。 | common_voice_en_19077213 |
|
db39e9f702bc642f509fd4c49475eb7186594f4e1be7ef530813c23ef308dd2810ce3d8e80cf05a76be42306aac8012bc6003ab4d9ab5cc800cb3e7970c606b3 | Gordy was impressed, and signed Richards to a contract as record producer and songwriter. | ゴーディは感銘を受け、リチャーズとレコードプロデューサーおよびソングライターとしての契約を結びました。 | common_voice_en_19077215 |
|
db6617bab08a344db53448188ea281a4c9d23e6a58ae3a359ad571d3b914322cb58816e656b7e7cd7dc160ffd6aa20919e4dce9a0bf8fdb6854cdb75926607b2 | Behind the cross stands the devil. | 悪魔は十字架の蔭に潜んでいる。(悪魔はいたるところにはびこっている。) | common_voice_en_2831917 |
|
db6617bab08a344db53448188ea281a4c9d23e6a58ae3a359ad571d3b914322cb58816e656b7e7cd7dc160ffd6aa20919e4dce9a0bf8fdb6854cdb75926607b2 | Thank you for your understanding. | ご理解ありがとうございます。 | common_voice_en_2831918 |
|
db6bcedfb6decd46796def178ec51210ad9b6a9a4407a73ce775283b2956ce260c629e0db0bb6f23f99b2c65df12068504948c06f8f22460b8e75d3cd4fb3273 | "I'd better hustle him up!" | 彼を急き立てるべきだ! | common_voice_en_35388 |
|
db6bcedfb6decd46796def178ec51210ad9b6a9a4407a73ce775283b2956ce260c629e0db0bb6f23f99b2c65df12068504948c06f8f22460b8e75d3cd4fb3273 | So they think she left it with you. | だから、彼らは彼女がそれをあなたに置いて去ったと思っています。 | common_voice_en_35389 |
|
db76eecacce0f6abfe74f298158af9b0fb8c98e43f4f0668696d49645b03a53eba69161f8ed6bbedcabde23db5e118be3e89e1c066d02ba4fbcc703ee7cc1b2f | Other distinguishing features include a pair of bull-like horns. | 他の際立った特徴には、牛のような角のペアが含まれます。 | common_voice_en_18801472 |
|
db76eecacce0f6abfe74f298158af9b0fb8c98e43f4f0668696d49645b03a53eba69161f8ed6bbedcabde23db5e118be3e89e1c066d02ba4fbcc703ee7cc1b2f | A rachu is worn over the traditional dress kira. | 伝統的なドレスキラの上にラチュを着ます。 | common_voice_en_18801473 |
|
db76eecacce0f6abfe74f298158af9b0fb8c98e43f4f0668696d49645b03a53eba69161f8ed6bbedcabde23db5e118be3e89e1c066d02ba4fbcc703ee7cc1b2f | Almost all jubilees occur with an incoming tide, and an easterly wind. | ほとんどのすべてのjubilees は、上げ潮と偏東風を伴って生じます。 | common_voice_en_18801474 |
|
db808da07c19bf13fb0b5697a135d362ed220e06ab14a5b5cb9486957881313b9fc8d3532d2141f830fe220f571c4334acf2d3f96017b83df1d4fff6b965927d | The silicon sealant has dried. | シリコーンシーラントは乾燥しています。 | common_voice_en_505091 |
|
db9726f04064457fa9ed1418111b4d7b55c506b31783b3d73e17894fd5f5447e9749435bb981c45f3112cc02745b52745f634b7d29817ec719559ec8bd806b58 | "Where'd you meet this man?" | この男性とはどこで会ったのですか? | common_voice_en_133938 |
|
dbcb5ac39fab4b865c7db4bc60115ed575588beb2d86160a7f4fcf6b144296deb83098a8db3af628366056552a4d09bb9b7687fd41782b763e44f8bf5578ac4d | Once Forces are determined, the battle begins. | 部隊が決定すると、戦闘が始まります。 | common_voice_en_19645870 |
|
dbcb5ac39fab4b865c7db4bc60115ed575588beb2d86160a7f4fcf6b144296deb83098a8db3af628366056552a4d09bb9b7687fd41782b763e44f8bf5578ac4d | "Two justices died in office during Johnson's administration, James Moore Wayne and John Catron." | ジョンソン政権の間に2人の裁判官、ジェームズムーアウェインとジョンカトロンが死去した。 | common_voice_en_19645871 |
|
dbcb5ac39fab4b865c7db4bc60115ed575588beb2d86160a7f4fcf6b144296deb83098a8db3af628366056552a4d09bb9b7687fd41782b763e44f8bf5578ac4d | His supervisor was Fritz Bopp. | 彼の監督者はフリッツ・ボップでした。 | common_voice_en_19645872 |
|
dbe53e3b74fa5827b333ff386cda3b68a1c940affe9e079374ccc51d6b7dac80a766e261e99f275045109cc7be74c7395f6f8f1f2601ad4d972184bc381d4502 | Used to hunt rabbits there myself. | そこでウサギを狩るために使ったものでした。 | common_voice_en_203563 |
|
dbeb5dd1b54e4285700165fd3d719ecfe6e0eb1685ec3216e65eb183c378ad7088ab88c7db39a8b229677e816f5a018b3583ac070c186b5aa940c69e407e2de7 | The Nuxalk Nation traditionally has spoken the Nuxalk language. | Nuxalk Nationは伝統的にNuxalk言語を話しました。 | common_voice_en_19844534 |
|
dbeb5dd1b54e4285700165fd3d719ecfe6e0eb1685ec3216e65eb183c378ad7088ab88c7db39a8b229677e816f5a018b3583ac070c186b5aa940c69e407e2de7 | She also appeared as a guest vocalist on recordings by several other Canadian artists. | 彼女はまた、他の数人のカナダ人アーティストによるレコーディングのゲストボーカリストとして出演しました。 | common_voice_en_19844535 |
|
dbeb5dd1b54e4285700165fd3d719ecfe6e0eb1685ec3216e65eb183c378ad7088ab88c7db39a8b229677e816f5a018b3583ac070c186b5aa940c69e407e2de7 | The Executive Producer is Lin Arison. | エグゼクティブプロデューサーはLin Arisonです。 | common_voice_en_19844537 |
|
dbf74e9887f3da60e3936def12f03944340cfdbffca7e0f3597262cc1ebe03810ccdd0a0f3b1865ef0ab8ef52367d3b2d2cf8a969d874a1d34c3d2a6bbdc5fac | Reborn as Valeria Richards, Valeria is currently a toddler. | ヴァレリア・リチャーズとして生まれ変わったヴァレリアは現在幼児です。 | common_voice_en_20161468 |
|
dbf74e9887f3da60e3936def12f03944340cfdbffca7e0f3597262cc1ebe03810ccdd0a0f3b1865ef0ab8ef52367d3b2d2cf8a969d874a1d34c3d2a6bbdc5fac | These programs are followed by an inter-regional program called Danmark Rundt. | これらのプログラムの後には、デンマークラントと呼ばれる地域間プログラムが続きます。 | common_voice_en_20161471 |
|
dbf74e9887f3da60e3936def12f03944340cfdbffca7e0f3597262cc1ebe03810ccdd0a0f3b1865ef0ab8ef52367d3b2d2cf8a969d874a1d34c3d2a6bbdc5fac | The stadium was used intensely for training and matches. | スタジアムはトレーニングと試合のために極度に使用されました。 | common_voice_en_20161472 |
|
dc2d161de7f941c44917fe7554cdb406dbcbfa4bdad01b93eb0134821d824e1e1a62db1f3719b1b64b16a2412a6bab734923c7651415dae9f1bcec1da59bedcc | "The book is Shaw's eighteenth overall and his third collection of short stories." | 本はショーの著書の全巻中18番目で、3番目の短編小説です。 | common_voice_en_19717351 |
|
dc2d161de7f941c44917fe7554cdb406dbcbfa4bdad01b93eb0134821d824e1e1a62db1f3719b1b64b16a2412a6bab734923c7651415dae9f1bcec1da59bedcc | "The phainopepla is particularly dependent on desert mistletoe, ""Phoradendron californicum""." | ファイノペプラは、特に砂漠のヤドリギ「Phoradendron californicum」に依存しています。 | common_voice_en_19717354 |
|
dc2d161de7f941c44917fe7554cdb406dbcbfa4bdad01b93eb0134821d824e1e1a62db1f3719b1b64b16a2412a6bab734923c7651415dae9f1bcec1da59bedcc | Several composers have set the Seven Last Words to music. | 作曲家の数名は、十字架上のキリストの最後の7つの言葉を音楽に設定しています。 | common_voice_en_19717359 |
|
dc315e09379b3df796bff720e2a5adbe379c8b3ef499272aca4e8d0ca80de4a171c8f70a08213c573f4573cccb31579deb36bbc913f9d82eb559c7d4833b8e9e | "The area was held by Polish fighters belonging to the ""Armia Krajowa""." | このエリアは、「アルミアクラホワ」に所属するポーランドの戦闘機が保持していました。 | common_voice_en_19736679 |
|
dc315e09379b3df796bff720e2a5adbe379c8b3ef499272aca4e8d0ca80de4a171c8f70a08213c573f4573cccb31579deb36bbc913f9d82eb559c7d4833b8e9e | It shares some streets with the neighbouring suburb of Mitchelton. | それはミッチェルトンの隣接する郊外といくつかの通りを共有します。 | common_voice_en_19736682 |
|
dc315e09379b3df796bff720e2a5adbe379c8b3ef499272aca4e8d0ca80de4a171c8f70a08213c573f4573cccb31579deb36bbc913f9d82eb559c7d4833b8e9e | Debian, Ubuntu, Fedora and Gentoo are especially popular with the coLinux users. | Debian、Ubuntu、Fedora、Gentooは特にcoLinuxユーザーに人気があります。 | common_voice_en_19736683 |
|
dc3a6fb943b6fdcad4210d59d69ee180a6d7d3926ee56944c09a47987307dbe8b2912284fa277652962b38d9d487f81efbe76ee1c9d4bca419a94192391bc0d0 | Bicycle trails link the nearby cities of Schaumburg and Bloomingdale. | 自転車道がショームバーグとブルーミングデールの近くの都市を結びます。 | common_voice_en_19666888 |
|
dc3a6fb943b6fdcad4210d59d69ee180a6d7d3926ee56944c09a47987307dbe8b2912284fa277652962b38d9d487f81efbe76ee1c9d4bca419a94192391bc0d0 | "The band also debuted ""White Kross"", which was later featured on ""Sister""." | バンドはまた、後に「シスター」でフィーチャーされた「ホワイトクロス」をデビューさせました。 | common_voice_en_19666892 |
|
dc3a6fb943b6fdcad4210d59d69ee180a6d7d3926ee56944c09a47987307dbe8b2912284fa277652962b38d9d487f81efbe76ee1c9d4bca419a94192391bc0d0 | The woman laughs at Madariaga. | 女性はマダリアガを笑います。 | common_voice_en_19666893 |
|
dc3cc2ba213e4ffa93538af916326fe20de59f34bfd806423bdf32e6a6943e396d53ea2b9eafb86f54e3f6aef2dcede111361093aa12767cbbe2ec0240523ae0 | Aside from that, this summer actually felt like a whirlwind. | それとは別に、この夏は実際に旋風のように感じました。 | common_voice_en_497323 |
|
dc3cc2ba213e4ffa93538af916326fe20de59f34bfd806423bdf32e6a6943e396d53ea2b9eafb86f54e3f6aef2dcede111361093aa12767cbbe2ec0240523ae0 | Starting from the bottom means that you appreciate the full spectrum of experience. | 一番下から始めると、すべての経験を評価できることになります。 | common_voice_en_497324 |
|
dc5b6961417314dc7a65f1f34c9963a2d183db9788a59f37b10159c82afb3a9086410c749007ba93c8529f47bbabe8e82d5ff773cb519124a1298595834218ab | The magazine is one of the oldest publications in the country. | この雑誌は国内で最古の出版物の1つです。 | common_voice_en_19238168 |
|
dc5b6961417314dc7a65f1f34c9963a2d183db9788a59f37b10159c82afb3a9086410c749007ba93c8529f47bbabe8e82d5ff773cb519124a1298595834218ab | Charles Floyd is the namesake of Floyd County, Iowa. | チャールズフロイドは、アイオワ州フロイド郡の同名です。 | common_voice_en_19238169 |
|
dc5b6961417314dc7a65f1f34c9963a2d183db9788a59f37b10159c82afb3a9086410c749007ba93c8529f47bbabe8e82d5ff773cb519124a1298595834218ab | "Belle is home to the women's tackle football team West Virginia Wildfire." | ベルは、女性のタックルフットボールチーム、ウェストバージニア・ワイルドファイアの本拠地です。 | common_voice_en_19238170 |
|
dc6d4c3e1b9586e1195c2386b9484d71a79be6e43b5bfb1eb99fd8c7b450902a6ddc90a3906d6796174732c2d26c8678fbe3d6f75ab1102a5bc67df0967c41e3 | And will we go places! | WeGoPlacesを行います。 | common_voice_en_55465 |
|
dc6d4c3e1b9586e1195c2386b9484d71a79be6e43b5bfb1eb99fd8c7b450902a6ddc90a3906d6796174732c2d26c8678fbe3d6f75ab1102a5bc67df0967c41e3 | Looking for the crative work called In my memory | In my memory というクリエイティブな作品を探しています | common_voice_en_55466 |
|
dc9ab6e3134d331e3bda49a20e3330029fd67236775bc45b2616bd1eaf8fb40e33f60c261dd4a04fd26194c8ef416ebcca2b4894ed52ffd4b8a4efa9a786ea1b | The temple is a treat to watch especially at night. | お寺は見物にはもってこいです。特に夕方は。 | common_voice_en_18851490 |
|
dc9ab6e3134d331e3bda49a20e3330029fd67236775bc45b2616bd1eaf8fb40e33f60c261dd4a04fd26194c8ef416ebcca2b4894ed52ffd4b8a4efa9a786ea1b | These are thought to be the people who founded the Kintampo way of life. | これらはキンタンポの生き方を創始した人々と考えられています。 | common_voice_en_18851491 |
|
dc9ab6e3134d331e3bda49a20e3330029fd67236775bc45b2616bd1eaf8fb40e33f60c261dd4a04fd26194c8ef416ebcca2b4894ed52ffd4b8a4efa9a786ea1b | "Dunlap also printed items for Pennsylvania's revolutionary government." | ダンラップはまた、ペンシルベニアの革命政府のためにアイテムを印刷しました。 | common_voice_en_18851492 |
|
dc9b934c5e7897a163c07f08bf5b346657e7808112ac9b9b27f58d1af6dedea369447cb43dc3aa87c5d192211b38999d009eb5b616b4ae9601957aad55250348 | "It's a pity most people do not know what gearshifts are good for." | ほとんどの人がギアシフトが何に適しているかを知らないのは残念なことです。 | common_voice_en_510567 |
|
dc9b934c5e7897a163c07f08bf5b346657e7808112ac9b9b27f58d1af6dedea369447cb43dc3aa87c5d192211b38999d009eb5b616b4ae9601957aad55250348 | "You'll get into a worse one if you don't." | そうしないと、さらに泥沼に足を踏み入れることになります。 | common_voice_en_510569 |
|
dcbc2e4c8616c04a07895ab860c6fb330409bf0544d6458b9c84e4a2439d592022faad15a95ce690b2eca19a3dad1d01c70f4846531c30375209ae4ff8d3ee12 | The lawyer sat in the courtroom. | 弁護士は法廷に座った。 | common_voice_en_17824820 |
|
dcbe6b6a1fe9bf0ea40247460e351e1bbac49d2d19df7fac2fa7d9e6ae4df539447c62afe84c421f798de52cf7c5e590bb1379ab5e8e45525f736b2efdacc6ed | He moved to Hollywood where he made a living writing songs for film. | 彼はハリウッドに引っ越し、そこで映画のために作曲し、生計を立てました。 | common_voice_en_20109739 |
|
dcbe6b6a1fe9bf0ea40247460e351e1bbac49d2d19df7fac2fa7d9e6ae4df539447c62afe84c421f798de52cf7c5e590bb1379ab5e8e45525f736b2efdacc6ed | "A. D. Tompkins, later known as ""Uncle Alf"", started the community." | A. D.トンプキンスは、後に「アンクルアルフ」として知られ、コミュニティを始めました。 | common_voice_en_20109741 |
|
dcbe6b6a1fe9bf0ea40247460e351e1bbac49d2d19df7fac2fa7d9e6ae4df539447c62afe84c421f798de52cf7c5e590bb1379ab5e8e45525f736b2efdacc6ed | "At the time, the area was promoted as ""Atlanta's new modern fireproof business district""." | 当時、この地域は「アトランタの新しいモダンな耐火ビジネス地区」として宣伝されていました。 | common_voice_en_20109742 |
|
dcd0e589e485e01f0ef3efe61ffac9fe5f900e867b67dabaca78c71b256033d285fa094d3bded0bf64753dc7ee016c44e280087ceb5790d56c1a2f5d331106ea | "He was raised in the ""barrio"" of Camito." | 彼はカミートの「バリオ」で育ちました。 | common_voice_en_19014392 |
|
dcd0e589e485e01f0ef3efe61ffac9fe5f900e867b67dabaca78c71b256033d285fa094d3bded0bf64753dc7ee016c44e280087ceb5790d56c1a2f5d331106ea | The park contains wildlife animals native to Illinois, in a natural environment. | 公園には、自然環境の中で、イリノイ州に自生する野生動物がいます。 | common_voice_en_19014394 |