Dataset Preview
Full Screen
The full dataset viewer is not available (click to read why). Only showing a preview of the rows.
The dataset generation failed because of a cast error
Error code:   DatasetGenerationCastError
Exception:    DatasetGenerationCastError
Message:      An error occurred while generating the dataset

All the data files must have the same columns, but at some point there are 1 new columns ({'index'})

This happened while the json dataset builder was generating data using

hf://datasets/mesolitica/Malaysian-STT-Whisper/malaysian-stt.jsonl (at revision 412dab788f3e3cabbe158150da92866fd25cfd15)

Please either edit the data files to have matching columns, or separate them into different configurations (see docs at https://hf.co/docs/hub/datasets-manual-configuration#multiple-configurations)
Traceback:    Traceback (most recent call last):
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/builder.py", line 1870, in _prepare_split_single
                  writer.write_table(table)
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/arrow_writer.py", line 622, in write_table
                  pa_table = table_cast(pa_table, self._schema)
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/table.py", line 2292, in table_cast
                  return cast_table_to_schema(table, schema)
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/table.py", line 2240, in cast_table_to_schema
                  raise CastError(
              datasets.table.CastError: Couldn't cast
              audio_filename: string
              text: string
              index: int64
              to
              {'audio_filename': Value(dtype='string', id=None), 'text': Value(dtype='string', id=None)}
              because column names don't match
              
              During handling of the above exception, another exception occurred:
              
              Traceback (most recent call last):
                File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 1412, in compute_config_parquet_and_info_response
                  parquet_operations, partial, estimated_dataset_info = stream_convert_to_parquet(
                File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 988, in stream_convert_to_parquet
                  builder._prepare_split(
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/builder.py", line 1741, in _prepare_split
                  for job_id, done, content in self._prepare_split_single(
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/datasets/builder.py", line 1872, in _prepare_split_single
                  raise DatasetGenerationCastError.from_cast_error(
              datasets.exceptions.DatasetGenerationCastError: An error occurred while generating the dataset
              
              All the data files must have the same columns, but at some point there are 1 new columns ({'index'})
              
              This happened while the json dataset builder was generating data using
              
              hf://datasets/mesolitica/Malaysian-STT-Whisper/malaysian-stt.jsonl (at revision 412dab788f3e3cabbe158150da92866fd25cfd15)
              
              Please either edit the data files to have matching columns, or separate them into different configurations (see docs at https://hf.co/docs/hub/datasets-manual-configuration#multiple-configurations)

Need help to make the dataset viewer work? Make sure to review how to configure the dataset viewer, and open a discussion for direct support.

audio_filename
string
text
string
split-indonesian/8-9-33120000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Is there a game that you haven't finished?<|1.16|><|2.16|> None.<|2.96|><|3.52|> Mostly Gucci.<|4.66|><|5.14|> It's annoying Gucci.<|6.08|><|8.50|> The rest of it I'll handle with Walltruck.<|10.06|><|10.38|> Bro, I'm confused about one thing.<|11.68|><|11.78|> Before I close, I wanted to know about one thing.<|13.60|><|13.70|> Why do people like to watch people play games on YouTube?<|17.38|><|17.72|> I still haven't got that algorithm.<|20.22|><|20.56|> Look, my brain can't accept it.<|21.48|><|21.62|> I mean this.<|21.98|><|23.10|> I better ask you.<|24.56|><|24.56|> What game bro?<|25.38|><|25.70|> OK, I'll keep playing.<|26.62|><|endoftext|>
split-indonesian/8-9-33120000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Ada game yang gak lu beresin?<|1.16|><|2.16|> Gak ada sih.<|2.96|><|3.52|> Paling yang Gucci itu doang.<|4.66|><|5.14|> Yang Gucci nyebelin.<|6.08|><|8.50|> Sisanya gue beresin kalau yang Walltruck.<|10.06|><|10.38|> Bro, gue tuh bingung satu hal nih.<|11.68|><|11.78|> Sebelum gue menutup, gue penasaran satu hal.<|13.60|><|13.70|> Kenapa orang suka nontonin orang main game di Youtube?<|17.38|><|17.72|> Gue masih belum dapet algoritma itu.<|20.22|><|20.56|> Gini, otak gue gak terima.<|21.48|><|21.62|> Maksud gue gini.<|21.98|><|23.10|> Gue lebih baik nanya sama lu.<|24.56|><|24.56|> Game apa bro?<|25.38|><|25.70|> Oke, terus gue mainin.<|26.62|><|27.10|><|endoftext|>
split-indonesian/9-103-45600000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> My husband has a lot of savings<|2.44|><|2.44|> Because yes<|3.40|><|3.40|> From results<|5.02|><|5.02|> Work results<|6.94|><|6.94|> We guys are just when eating from my wife's sweat<|9.46|><|9.46|> How does it feel<|10.72|><|10.72|> There must be feelings, is that true or not bro<|13.16|><|13.16|> Yes<|13.56|><|13.56|> It's true, but<|16.02|><|16.02|> Recently<|18.66|><|18.66|> So I came, wow, I think I<|20.38|><|20.38|> need work, I think I need to work outside<|23.12|><|23.12|> To prepare<|25.40|><|25.40|> for the future when my wife<|27.02|><|27.02|> has quit<|28.44|><|endoftext|>
split-indonesian/9-103-45600000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Suamiku sempat punya tabungan banyak banget<|2.44|><|2.44|> Karena memang ya<|3.40|><|3.40|> Dari hasil<|5.02|><|5.02|> Hasil kerja<|6.94|><|6.94|> Cuma kan kita laki-laki kalau makan dari keringat istri<|9.46|><|9.46|> Rasanya gimana<|10.72|><|10.72|> Pasti ada rasa gimana, bener gak mas ya<|13.16|><|13.16|> Ya<|13.56|><|13.56|> Memang bener, cuman<|16.02|><|16.02|> Di belakangan ini<|18.66|><|18.66|> Jadi saya timbul, wah kayaknya saya<|20.38|><|20.38|> Butuh kerja nih, kayaknya harus kerja di luar<|23.12|><|23.12|> Supaya untuk mempersiapkan<|25.40|><|25.40|> Kedepannya di saat istri<|27.02|><|27.02|> Sudah berhenti<|28.44|><|28.44|><|endoftext|>
split-indonesian/9-106-18720000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Well, it's also not common whether there are associations like that in other districts.<|10.88|><|11.04|> And after seeing it, it turns out that the association got 1 percent, the department head got 1 percent, the rest of the 5 percent got the regent.<|25.10|><|endoftext|>
split-indonesian/9-106-18720000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Nah ini juga kurang lazim apakah ada paguyuban seperti itu di kabupaten-kabupaten yang lain.<|10.88|><|11.04|> Dan setelah diperhatikan ternyata paguyuban dapat 1 persen, kepala dinasnya dapat 1 persen, sisanya yang 5 persen didapat oleh bupati.<|25.10|><|25.10|><|endoftext|>
split-indonesian/9-146-1920000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Sorry, hopefully in the future it doesn't happen like that anymore<|1.48|><|1.48|> I already<|3.34|><|3.34|> many videos I have downloaded too<|4.36|><|4.36|> yes from complicated like this<|6.52|><|6.52|> Indonesia has been pressured until I don't want to be complicated either<|8.40|><|8.40|> yes, if I do that request I do<|10.74|><|10.74|> instead of in the future<|12.72|><|12.72|> so<|15.56|><|15.56|> but what makes me<|16.14|><|16.14|> to me the problem<|18.80|><|18.80|> is<|21.76|><|21.76|> this<|23.48|><|23.48|> audience<|25.30|><|25.30|> om deddy<|26.60|><|26.60|> not even<|28.80|><|endoftext|>
split-indonesian/9-146-1920000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Maaf ya mudah-mudahan kedepannya tidak<|1.48|><|1.48|> Tidak terjadi hal seperti itu lagi<|3.34|><|3.34|> Video udah gue<|4.36|><|4.36|> Banyak video yang udah gue take down-take down juga<|6.52|><|6.52|> Ya daripada ribet gini loh<|8.40|><|8.40|> Indonesia udah stress jadi gue gak mau ribet juga<|10.74|><|10.74|> Ya kalau memang permintaannya itu gue lakukan<|12.72|><|12.72|> Daripada kedepannya panjang lebar<|15.56|><|15.56|> Gitu<|16.14|><|16.14|> Tapi yang buat gue sih<|18.80|><|18.80|> Buat gue yang jadi masalah<|21.76|><|21.76|> Adalah ternyata memang<|23.48|><|23.48|> Penontonnya<|25.30|><|25.30|> Om Deddy ini<|26.60|><|26.60|> Tidak terlalu<|28.80|><|28.80|><|endoftext|>
split-indonesian/9-172-31200000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> that's the concept of Confucian tradition, right<|2.20|><|2.20|> so Confucian is back again when questions about heaven<|5.16|><|5.16|> come, if life is right, let's live well<|7.24|><|7.24|> all sorts of things, no need to worry<|9.18|><|9.18|> because he is the greatest<|10.96|><|10.96|> you can't be wrong<|12.40|><|12.40|> he is the wisest, he is the fairest<|14.94|><|14.94|> that's where it happens, being a Confucian person is indeed<|16.82|><|16.82|> a bit nonsense, so he is too confident in himself<|18.70|><|18.70|> because Confucian person<|20.50|><|20.50|> for example there is no concept of halal-halam that is too<|22.92|><|22.92|> this is hard, eating pigs for example<|25.04|><|25.04|> why eating pigs?<|26.88|><|26.88|> we are confucianists<|28.20|><|endoftext|>
split-indonesian/9-172-31200000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> itu konsep tradisi Konghucu ya<|2.20|><|2.20|> jadi Konghucu tadi balik lagi ketika pertanyaan soal surga<|5.16|><|5.16|> yuk kalau hidup benar, yuk hidup baik<|7.24|><|7.24|> segala macam, udah gak usah khawatir<|9.18|><|9.18|> karena dia yang maha besar itu<|10.96|><|10.96|> udah gak mungkin keliru<|12.40|><|12.40|> dia paling cenglih, dia paling adil<|14.94|><|14.94|> disitu jadinya, jadi orang Konghucu emang<|16.82|><|16.82|> rada konyol, jadi dia udah terlalu pede<|18.70|><|18.70|> karena orang Konghucu kan<|20.50|><|20.50|> misalnya gak ada konsep halal-halam yang terlalu<|22.92|><|22.92|> ini kan keras kan, makan babi misalnya<|25.04|><|25.04|> kenapa makan babi?<|26.88|><|26.88|> kita orang-orang Konghucu<|28.20|><|28.20|><|endoftext|>
split-indonesian/9-186-59520000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> I want someone to get it<|1.44|><|1.44|> okay, say, someone can get it<|3.78|><|3.78|> just say to the group<|4.52|><|4.52|> you, the handle, should be the person who said<|7.26|><|7.26|> oh, let's have a meeting<|8.12|><|8.12|> okay, I'm going to talk to the group<|10.14|><|10.14|> come Saturday come here<|13.74|><|13.74|> don't come<|18.00|><|18.00|> I don't come<|19.18|><|19.18|> I just came, Gusman, some new comics<|21.36|><|21.36|> then I'm going to talk to the group again<|23.14|><|23.14|> this will be the last meeting<|26.12|><|26.12|> you have to come, OK<|27.68|><|27.68|> if you really care about the new community<|28.80|><|endoftext|>
split-indonesian/9-186-59520000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> kan gue pengen ada yang dapat<|1.44|><|1.44|> yaudah serah lu ngomong ada yang dapat<|3.78|><|3.78|> ngomong aja ke grup<|4.52|><|4.52|> kan lu yang pemegangnya harusnya lu yang ngomong<|7.26|><|7.26|> eh kita rapat yuk<|8.12|><|8.12|> yaudah gue ngomong ke grup<|10.14|><|10.14|> dateng ya hari Sabtu dateng ya<|13.74|><|13.74|> gak dateng<|18.00|><|18.00|> hari Sabtu tuh gak dateng<|19.18|><|19.18|> ya dateng cuman Gusman beberapa komika baru<|21.36|><|21.36|> terus gue ngomong lagi di grup<|23.14|><|23.14|> ini akan ada rapat terakhir<|26.12|><|26.12|> kalian harus dateng ya<|27.68|><|27.68|> kalo emang pedulima komunitas baru<|28.80|><|28.80|><|endoftext|>
split-indonesian/9-63-1920000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Just a minute forgetting the lyrics is really fatal.<|4.46|><|4.72|> For the singer, forgetting the lyrics is just like fatal.<|7.32|><|7.64|> Because there are many A2 songs, thousands.<|10.48|><|10.78|> So sometimes I forgot, but it's okay.<|12.92|><|13.40|> I'll try.<|13.84|><|14.20|> You'll know...<|15.96|><|15.96|> What are you?<|18.36|><|19.02|> It's really afraid of this level of guy.<|20.44|><|20.44|> You'll know...<|21.44|><|21.44|> Face love without you.<|25.44|><|26.68|> You'll understand all the wounds.<|29.44|><|endoftext|>
split-indonesian/9-63-1920000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Cuma seupit masih yang namanya lupa lirik itu sih bener-bener fatal.<|4.46|><|4.72|> Kalau penyanyi, kalau lupa lirik itu sama dengan fatal.<|7.32|><|7.64|> Karena lagu A2 itu banyak, ribuan.<|10.48|><|10.78|> Jadi kadang-kadang lupa, tapi oke.<|12.92|><|13.40|> Gue akan coba.<|13.84|><|14.20|> Kau akan menge...<|15.96|><|15.96|> Apa sih kamu?<|18.36|><|19.02|> Ini demam panggung ini orang.<|20.44|><|20.44|> Kau akan menge...<|21.44|><|21.44|> Hadapi cinta tanpa dirimu.<|25.44|><|26.68|> Kau akan mengerti segala luka-luka.<|29.44|><|endoftext|>
split-indonesian/9-69-36480000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Indeed, guilt is very big<|3.10|><|3.10|> okay, well guilt is definitely<|5.54|><|5.54|> psychology has an impact<|8.82|><|8.82|> on relationships, because if you ever feel cold later, it means there is already<|11.42|><|11.42|> disbelief there and maybe<|14.96|><|14.96|> <|17.54|><|17.54|> will continue, so little by little maybe<|20.44|><|20.44|> anxiety arises, oops, usually I come back home<|23.56|><|23.56|> 8pm I have arrived home, this is 9am 10pm.<|26.66|><|26.66|> not yet home, there must be all sorts of things.<|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/9-69-36480000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> itu memang rasa bersalahnya itu sangat besar sekali<|3.10|><|3.10|> oke, nah rasa bersalah itu pasti<|5.54|><|5.54|> sedikit banyak secara psikologis akan berdampak<|8.82|><|8.82|> kan kepada hubungan, karena pernah merasa<|11.42|><|11.42|> dingin nanti, artinya pernah ada<|14.96|><|14.96|> ketidakpercayaan disitu dan mungkin saja<|17.54|><|17.54|> itu akan berlanjut, jadi sedikit-sedikit mungkin<|20.44|><|20.44|> ada rasa kecemasan, duh biasanya pulang<|23.56|><|23.56|> jam 8 malam udah nyampe rumah, ini jam 9, jam 10<|26.66|><|26.66|> belum nyampe rumah, ini pasti macem-macem gitu<|29.24|><|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/9-85-30240000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> First met his family<|2.20|><|2.20|> Wow, it was really lively<|4.68|><|4.68|> To use acting knowledge<|8.08|><|8.08|> To use acting style<|9.90|><|9.90|> When we met and wanted to propose, how did you think<|11.94|><|11.94|> How? You said this<|13.56|><|13.56|> I already have it in front of my family to go out, it was so difficult to hang out, I prayed Asr prayer first<|16.10|><|16.10|> I went back to pray<|18.02|><|18.02|> make it easy, oh Allah, please do everything<|18.84|><|18.84|> strengthen it like that<|20.86|><|20.86|> I will say it's so difficult<|21.84|><|21.84|> <|23.34|><|23.34|> finally said<|23.84|><|23.84|> I want to get married<|25.46|><|25.46|> oh I was so relieved<|26.56|><|26.56|> especially when his family accepted it<|29.08|><|endoftext|>
split-indonesian/9-85-30240000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> pertama ketemu keluarganya aja<|2.20|><|2.20|> wah itu kan deg-degannya luar biasa banget ya<|4.68|><|4.68|> mau lo pake ilmu acting apapun juga ya<|8.08|><|8.08|> mau pake metode acting apapun<|9.90|><|9.90|> ketika ketemu dan mau ngelamar kan rasanya<|11.94|><|11.94|> gimana cara ngomongnya gini<|13.56|><|13.56|> udah depan keluarga mau keluar aja kayaknya susah banget kan<|16.10|><|16.10|> bentar deh aku sholat asar dulu<|18.02|><|18.02|> balik lagi sholat<|18.84|><|18.84|> mudah-mudahkan ya Allah tolong apa segala macam<|20.86|><|20.86|> keuatkan gitu-gitu kan<|21.84|><|21.84|> balik lagi mau ngomong susah banget<|23.34|><|23.34|> akhirnya bilang<|23.84|><|23.84|> saya mau nikahin<|25.46|><|25.46|> oh langsung lega gitu<|26.56|><|26.56|> apalagi ketika keluarganya menerima<|29.08|><|29.08|><|endoftext|>
split-indonesian/2-154-7680000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Based learning<|0.64|><|0.64|> Don't just lecture passively<|3.82|><|3.82|> But discussion seminar<|5.30|><|5.30|> Debates like that<|6.80|><|6.80|> Better record all<|8.52|><|8.52|> Better record lectures only<|11.48|><|11.48|> Before going to class he already heard<|14.24|><|14.24|> Like podcasts, Mas Dedy<|15.74|><|15.74|> Just I arrived<|17.58|><|17.58|> Discuss and present<|20.10|><|20.10|> And so on<|20.70|><|20.70|> Anything I want to gift you this book<|23.92|><|23.92|> Do you read it or not<|24.88|><|24.88|> Milenial power<|27.62|><|27.62|> Well bro<|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/2-154-7680000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Pembelajaran berasaskan<|0.64|><|0.64|> Jangan hanya bersyarah secara pasif<|3.82|><|3.82|> Tetapi seminar perbincangan<|5.30|><|5.30|> Debat seperti itu<|6.80|><|6.80|> Lebih baik rekod semuanya<|8.52|><|8.52|> Lebih baik rakam kuliah sahaja<|11.48|><|11.48|> Sebelum ke kelas dia sudah mendengar<|14.24|><|14.24|> Suka podcast , Mas Dedy<|15.74|><|15.74|> Baru sahaja saya sampai<|17.58|><|17.58|> Berbahas dan membentangkan<|20.10|><|20.10|> Dan seterusnya<|20.70|><|20.70|> Apa-apa pun saya nak hadiahkan buku ini kepada anda<|23.92|><|23.92|> Adakah anda membacanya atau tidak<|24.88|><|24.88|> Milenial power<|27.62|><|27.62|> Well bro<|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/2-154-7680000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Based learning<|0.64|><|0.64|> Jangan cuma kuliah aja secara pasif<|3.82|><|3.82|> Tapi seminar diskusi<|5.30|><|5.30|> Debat gitu<|6.80|><|6.80|> Mendingan direkam semua<|8.52|><|8.52|> Cerama-cerama itu mendingan direkam aja<|11.48|><|11.48|> Sebelum masuk ke kelas dia udah dengerin<|14.24|><|14.24|> Seperti podcastnya mas Dedy<|15.74|><|15.74|> Baru langsung pas dateng<|17.58|><|17.58|> Berdebat dan berpresentasi<|20.10|><|20.10|> Dan lain-lain<|20.70|><|20.70|> Anyway I want to give this book to you<|23.92|><|23.92|> Lu baca gak juga<|24.88|><|24.88|> Millennial power<|27.62|><|27.62|> Nah bro<|29.24|><|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/11-157-13920000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> So how much does the ma'am who sits outside the glass house cost that<|10.40|><|10.40|> squeezed a lot That's for her order chicken kejun, one cilumbu gratin, one<|15.90|><|15.90|> beef fried rice, four, all. is 1 million 75,000 305 rupiah OK, payment will go through<|23.04|><|endoftext|>
split-indonesian/11-157-13920000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Jadi berapa harga puan yang duduk di luar rumah kaca itu yang<|10.40|><|10.40|> bergelas banyak Itu untuk pesanannya ayam kejun, satu cilumbu gratin, satu<|15.90|><|15.90|> nasi goreng daging lembu, empat, semuanya. ialah 1 juta 75,000 305 rupiah OK, bayaran akan melalui<|23.04|><|endoftext|>
split-indonesian/11-157-13920000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> jadi berapa Mbak ibu duduknya sebelah sana ya yang di luar tadi di glass house nya itu yang<|10.40|><|10.40|> ri banyak kaca-kacanya itu untuk pesanannya kejun chicken drumstick nya satu cilumbu gratin satu<|15.90|><|15.90|> minang beef fried rice nya empat totalnya jadi 1 juta 75.000 305 rupiah Oke bayarannya mau melalui<|23.04|><|23.04|><|endoftext|>
split-indonesian/11-52-49920000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Hi, for the general opinion, we ask for a letter of authority from<|6.08|><|6.08|> the accused artist's research, there is an additional number that is the same but there is a face of<|12.96|><|12.96|> recently, yes, we ask for a letter of authority, the letter is already there, but for this<|19.76|><|21.20|> Hi, Abe swears in the news swearing with the ID card<|26.04|><|endoftext|>
split-indonesian/11-52-49920000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Hai, untuk pendapat umum, kami minta surat kuasa daripada<|6.08|><|6.08|> penyelidikan tukang tertuduh, ada tambahan nombor yang sama tetapi ada muka<|12.96|><|12.96|> baru-baru ini, ya, kami minta surat kuasa, surat itu sudah ada, tetapi untuk ini<|19.76|><|21.20|> Hai, Abe bersumpah dalam berita sumpah dengan ID kad<|26.04|><|endoftext|>
split-indonesian/11-52-49920000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Hai untuk pendapat dari penduduk umum kami tanyakan terlebih dahulu kuasa dari<|6.08|><|6.08|> penelitian tukang terdakwa ada tambahan jumlahnya yang sama tapi ada yang muka<|12.96|><|12.96|> baru ini ya kami minta surat kuasanya suratnya sudah tapi untuk ininya<|19.76|><|21.20|> Hai abe asumpah berita raya sumpah dengan ID cardnya<|26.04|><|26.04|><|endoftext|>
split-indonesian/2-13-49440000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> the day when you question yourself is normal<|3.00|><|3.00|> happiness is temporary, sadness is temporary<|6.00|><|6.00|> and when we realize that, that's when we can appreciate every joy and sorrow we have in life<|12.00|><|12.00|> I heard it too, it's okay not to be okay., some people say so too<|16.00|><|16.00|> women support women, and that's also the first step<|22.00|><|22.00|> to be able to make people, especially Indonesian women, aware that they are valuable.<|28.00|><|endoftext|>
split-indonesian/2-13-49440000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> hari di mana anda mempersoalkan diri anda adalah perkara biasa<|3.00|><|3.00|> kebahagiaan itu sementara, kesedihan itu sementara<|6.00|><|6.00|> dan apabila kita sedar itu, ketika itulah kita dapat menghargai setiap suka dan duka yang kita alami dalam hidup<|12.00|><|12.00|> saya pun dengar, tak apalah tak jadi okay. , ada orang kata begitu juga<|16.00|><|16.00|> wanita menyokong wanita, dan itu juga langkah pertama<|22.00|><|22.00|> untuk dapat menyedarkan orang, khususnya wanita Indonesia, bahawa mereka berharga.<|28.00|><|endoftext|>
split-indonesian/2-13-49440000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> hari-hari dimana kamu mempertanyakan diri kamu sendiri itu normal<|3.00|><|3.00|> kebahagiaan itu sementara, kesedihan itu sementara<|6.00|><|6.00|> dan saat kita menyadari itu, disitulah kita bisa mengapresiasi setiap ups and downs yang kita alami dalam hidup<|12.00|><|12.00|> aku juga denger, it's okay not to be okay, kan ada yang bilang gitu juga<|16.00|><|16.00|> women supporting women, dan itu juga langkah awal tuh<|22.00|><|22.00|> untuk bisa membuat orang-orang apalagi wanita Indonesia menyadari bahwa mereka itu berharga<|28.00|><|28.00|><|endoftext|>
split-indonesian/17-162-11520000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Dr. Emanuele Sujakmoto SHMS<|3.66|><|3.66|> 3. Prof. Prof. Dr. Nur Basuki Nardo SHMU<|11.58|><|11.58|> Given before the statement hearing on the main matter<|21.00|><|21.00|> and how in this decision<|23.28|><|endoftext|>
split-indonesian/17-162-11520000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Dr. Emanuele Sujakmoto SHMS<|3.66|><|3.66|> 3. Pakar Prof. Dr. Nur Basuki Nardo SHMU<|11.58|><|11.58|> Memandangkan sebelum perbicaraan kenyataan mengenai perkara utama<|21.00|><|21.00|> dan bagaimana dalam keputusan ini<|23.28|><|endoftext|>
split-indonesian/17-162-11520000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Dr. Emanuele Sujakmoto SHMS<|3.66|><|3.66|> 3. Akhli Prof. Dr. Nur Basuki Nardo SHMU<|11.58|><|11.58|> Menimbang bahwa di muka persidangan telah pula dinyegar keterangan pada pokoknya<|21.00|><|21.00|> dan bagaimana dalam keputusan ini<|23.28|><|23.28|><|endoftext|>
split-indonesian/12-187-29280000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> outliers are created by<|1.56|><|1.56|> what Malcolm Gladwell wrote<|3.82|><|3.82|> he said<|4.94|><|4.94|> every era always gives birth to<|7.46|><|7.46|> new generation<|9.40|><|9.40|> and successful at that time<|10.98|><|10.98|> and I think these young people<|13.66|><|13.66|> who now suddenly appear<|14.90|><|14.90|> and they are building<|16.94|><|16.94|> this golden age<|18.30|><|18.30|> which I think they will enter<|21.44|><|21.44|> new era<|22.18|><|22.18|> new ecosystem era<|24.92|><|24.92|> which is more environmentally friendly<|26.24|><|27.08|> enjoying energy transition<|28.74|><|endoftext|>
split-indonesian/12-187-29280000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> outliers dicipta oleh<|1.56|><|1.56|> apa yang ditulis oleh Malcolm Gladwell<|3.82|><|3.82|> katanya<|4.94|><|4.94|> setiap era sentiasa melahirkan<|7.46|><|7.46|> generasi baru<|9.40|><|9.40|> dan yang berjaya pada masa itu<|10.98|><|10.98|> dan saya rasa anak muda ini<|13.66|><|13.66|> yang kini tiba-tiba muncul<|14.90|><|14.90|> dan mereka sedang membina<|16.94|><|16.94|> zaman kegemilangan ini<|18.30|><|18.30|> yang saya rasa mereka akan memasuki<|21.44|><|21.44|> era baru<|22.18|><|22.18|> era ekosistem baharu<|24.92|><|24.92|> yang lebih mesra alam<|26.24|><|27.08|> menikmati peralihan tenaga<|28.74|><|endoftext|>
split-indonesian/12-187-29280000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> outliers dibuat oleh<|1.56|><|1.56|> apa ditulis oleh Malcolm Gladwell<|3.82|><|3.82|> dia bilang<|4.94|><|4.94|> setiap masa selalu melahirkan<|7.46|><|7.46|> generasi yang baru<|9.40|><|9.40|> dan yang berjaya di masa itu<|10.98|><|10.98|> dan saya kira kalangan-kalangan muda ini<|13.66|><|13.66|> yang sekarang tiba-tiba muncul<|14.90|><|14.90|> dan mereka sedang membangun<|16.94|><|16.94|> masa goldennya ini<|18.30|><|18.30|> itu yang saya kira mereka akan masuk dalam sebuah<|21.44|><|21.44|> era baru<|22.18|><|22.18|> era ekosistem yang baru<|24.92|><|24.92|> yang lebih eco-friendly<|26.24|><|27.08|> menikmati transisi energi<|28.74|><|28.74|><|endoftext|>
split-indonesian/14-115-51840000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> The school is a ghost<|1.00|><|1.00|> Maybe that's all<|2.60|><|2.60|> That's the most logical thing<|3.76|><|3.76|> Yes<|4.04|><|4.04|> That's logical<|4.94|><|4.94|> That's why the content is useful<|6.78|><|6.78|> That's really<|7.40|><|7.40|> That's why for me<|8.20|><|8.20|> It's like it's a call<|9.00|><|9.00|> For me it's like<|9.94|><|9.94|> That's all<|11.04|><|11.04|> And I also chat<|12.04|><|12.04|> Live<|12.46|><|12.46|> What you said<|12.96|><|12.96|> I think you need to do<|14.16|><|14.16|> This is also<|15.16|><|15.16|> Magic magic still<|16.30|><|16.30|> Then I said<|17.04|><|17.04|> But yes I would do it<|18.18|><|18.18|> With caution<|18.88|><|18.88|> For example, if it's magic, yes<|19.66|><|19.66|> I would do it again like<|20.56|><|20.56|> Unlike<|21.70|><|21.70|> A few years ago<|22.86|><|22.86|> Something like<|23.42|><|23.42|> Oh budget like this<|24.44|><|24.44|> I'm still trying<|25.24|><|25.24|> Now, yes<|25.86|><|25.86|> If you want, let's<|26.70|><|26.70|> It's okay<|27.36|><|27.36|> Because<|27.62|><|27.62|> I have another passion.<|29.74|><|endoftext|>
split-indonesian/14-115-51840000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Sekolah itu hantu<|1.00|><|1.00|> Mungkin itu sahaja<|2.60|><|2.60|> Itu perkara yang paling logik<|3.76|><|3.76|> Ya<|4.04|><|4.04|> Itu logiknya<|4.94|><|4.94|> Sebab itu kandungannya berguna<|6.78|><|6.78|> Itu betul-betul<|7.40|><|7.40|> Itulah sebabnya untuk saya<|8.20|><|8.20|> Ia seperti ia adalah panggilan<|9.00|><|9.00|> Bagi saya ia seperti<|9.94|><|9.94|> Itu sahaja<|11.04|><|11.04|> Dan saya juga berbual<|12.04|><|12.04|> Secara langsung<|12.46|><|12.46|> Apa yang anda katakan<|12.96|><|12.96|> Saya rasa anda perlu lakukan<|14.16|><|14.16|> Ini juga<|15.16|><|15.16|> Sihir sihir masih<|16.30|><|16.30|> Kemudian Saya berkata<|17.04|><|17.04|> Tetapi ya saya akan melakukannya<|18.18|><|18.18|> Dengan berhati-hati<|18.88|><|18.88|> Contohnya, jika ia sihir, ya<|19.66|><|19.66|> Saya akan melakukannya lagi seperti<|20.56|><|20.56|> Tidak seperti<|21.70|><|21.70|> Beberapa tahun lalu<|22.86|><|22.86|> Sesuatu seperti<|23.42|><|23.42|> Oh bajet macam ni<|24.44|><|24.44|> Saya masih mencuba<|25.24|><|25.24|> Sekarang, ya<|25.86|><|25.86|> Kalau nak, jom<|26.70|><|26.70|> Tak apa<|27.36|><|27.36|> Sebab<|27.62|><|27.62|> saya ada passion lain.<|29.74|><|endoftext|>
split-indonesian/14-115-51840000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Sekolahnya hantu<|1.00|><|1.00|> Mungkin itu<|2.60|><|2.60|> Itu yang paling logisnya<|3.76|><|3.76|> Iya<|4.04|><|4.04|> Logikanya gitu<|4.94|><|4.94|> Makanya jadi berguna kontennya<|6.78|><|6.78|> Itu exactly<|7.40|><|7.40|> Makanya itu bagi gue<|8.20|><|8.20|> Kayak it's a calling<|9.00|><|9.00|> Buat gue yang kayak<|9.94|><|9.94|> Yaudah<|11.04|><|11.04|> Dan tadi itu juga sempet ngobrol<|12.04|><|12.04|> Di live kan<|12.46|><|12.46|> Yang lu bilang<|12.96|><|12.96|> Lu kayaknya mesti lakuin<|14.16|><|14.16|> Ini juga<|15.16|><|15.16|> Sulap magic juga tetep<|16.30|><|16.30|> Terus gue bilang<|17.04|><|17.04|> Tapi ya gue akan ngelakuin itu<|18.18|><|18.18|> Dengan hati<|18.88|><|18.88|> Misalnya kalo magic ya<|19.66|><|19.66|> Gue ngelakuin lagi kayak<|20.56|><|20.56|> Bukan kayak<|21.70|><|21.70|> Beberapa tahun lalu<|22.86|><|22.86|> Yang kayak<|23.42|><|23.42|> Oh budgetnya sekian gini<|24.44|><|24.44|> Masih gue usahakan<|25.24|><|25.24|> Kalau sekarang ya<|25.86|><|25.86|> Kalo mau ya yuk<|26.70|><|26.70|> Gak apa-apa<|27.36|><|27.36|> Karena<|27.62|><|27.62|> Gue udah beda nih passionnya<|29.74|><|29.74|><|endoftext|>
split-indonesian/17-124-26400000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> terdapat kategori yang sangat rumit<|2.20|><|2.20|> di sini belum ada bilik lagi<|8.32|><|8.32|> mungkin sebab itu<|10.08|><|10.08|> kerana dalam kes anda, undang-undangnya<|12.20|><|12.20|> tidak terperinci, betul<|13.26|><|13.26|> bukan hanya undang-undang, semuanya, sebab itu dikatakan<|15.90|><|15.90|> tidak dikatakan<|17.16|><|17.16|> sebab itu sering disebut<|19.46|><|19.46|> agama cinta<|21.12|><|21.12|> jika agama Yahudi dan Islam adalah agama hukum<|24.42|><|24.42|> kerana<|25.62|><|25.62|> dalam Islam ia terperinci<|27.70|><|27.70|> kalau begini, kalau begini, memang terperinci.<|29.82|><|endoftext|>
split-indonesian/17-124-26400000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> ada kategori-kategorinya ribet banget<|2.20|><|2.20|> disini belum ada kamar-kamarnya nih<|8.32|><|8.32|> mungkin karena itu ya<|10.08|><|10.08|> karena di kalian, hukum itu kan<|12.20|><|12.20|> nggak diperinci ya<|13.26|><|13.26|> bukan cuma hukum, segala hal, makanya pada dikatawan<|15.90|><|15.90|> nggak tertulis<|17.16|><|17.16|> makanya sering kali dibilang<|19.46|><|19.46|> agama kasih kan<|21.12|><|21.12|> kalau Yahudi dan Islam itu kan agama hukum<|24.42|><|24.42|> karena<|25.62|><|25.62|> kalau di Islam itu dirinci<|27.70|><|27.70|> kalau begini, kalau begini, itu dirinci banget<|29.82|><|29.82|><|endoftext|>
split-indonesian/14-24-480000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> There is no denying the achievement of this shop<|3.74|><|3.74|> Gelar commander wins in TKN Prabowo Gibran<|9.22|><|9.22|> Holding more than 5 important positions in the Gerindra party<|13.94|><|13.94|> We will talk directly to the only Don Sufmi Dasko Ahmad<|18.76|><|18.76|> TKN Chairman of Strategic Coordinator Prabowo Gibran<|21.30|><|21.30|> Hello Bang Dasko<|22.08|><|22.08|> Hi, hello<|23.38|><|23.38|> Thank you for taking the time<|25.72|><|25.72|> You are welcome<|26.92|><|26.92|> How do you feel to win the presidential election after losing 2 times?<|29.96|><|endoftext|>
split-indonesian/14-24-480000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Tidak dinafikan pencapaian kedai ini<|3.74|><|3.74|> Digelar komander menang dalam TKN Prabowo Gibran<|9.22|><|9.22|> Menyandang lebih 5 jawatan penting dalam parti Gerindra<|13.94|><|13.94|> Kami akan berbual terus dengan satu-satunya Don Sufmi Dasko Ahmad<|18.76|><|18.76|> TKN Pengerusi Penyelaras Strategik Prabowo Gibran<|21.30|><|21.30|> Hello Bang Dasko<|22.08|><|22.08|> Hai, hello<|23.38|><|23.38|> Terima kasih kerana meluangkan masa<|25.72|><|25.72|> Anda dialu-alukan<|26.92|><|26.92|> Bagaimana perasaan memenangi pilihan raya presiden selepas tewas 2 kali?<|29.96|><|endoftext|>
split-indonesian/14-24-480000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Sepak terjang toko yang satu ini sudah tidak diragukan lagi<|3.74|><|3.74|> Disebut sebagai komandan pemenangan di internal TKN Prabowo Gibran<|9.22|><|9.22|> Menjabat lebih dari 5 posisi penting di internal partai Gerindra<|13.94|><|13.94|> Kita akan langsung ngobrol dengan the one and only Don Sufmi Dasko Ahmad<|18.76|><|18.76|> Ketua Koordinator Strategis TKN Prabowo Gibran<|21.30|><|21.30|> Halo Bang Dasko<|22.08|><|22.08|> Hai, halo<|23.38|><|23.38|> Terima kasih sudah meluangkan waktu<|25.72|><|25.72|> Sama-sama<|26.92|><|26.92|> Gimana rasanya menang Pilpres setelah 2 kali kalah?<|29.96|><|endoftext|>
split-indonesian/12-150-244800000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> yang bermaksud bahawa penumpang terbang kehilangan sedikit.<|2.36|><|2.66|> OK, baik. Terima kasih<|4.70|><|4.70|> Mas Geri Suyatman kerana menyertai<|6.60|><|6.60|> dengan CNN Indonesia Breaking News hari ini<|8.38|><|8.38|> dan kita semua berharap<|10.04|><|10.04|> usaha pemindahan yang dijalankan pada hari ini dapat<|12.42|><|12.42|> segera membuahkan hasil yang terbaik<|14.58|><|14.58|> tentunya untuk keluarga juga.<|15.86|><|16.22|> Kami juga berharap insiden<|18.90|><|18.90|> setakat ini dapat dikurangkan lagi<|20.04|><|20.04|> dalam dunia penerbangan Indonesia<|22.16|><|22.16|> walaupun untuk<|23.38|><|23.38|> faktor alam,<|27.26|><|27.36|> faktor cuaca, faktor manusia.<|28.56|><|endoftext|>
split-indonesian/12-150-244800000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> yang ibaratnya penumpang terbang kalah sedikit.<|2.36|><|2.66|> Oke, baik. Terima kasih<|4.70|><|4.70|> Mas Geri Suyatman sudah bergabung<|6.60|><|6.60|> bersama CNN Indonesia Breaking News hari ini<|8.38|><|8.38|> dan kita semua berharap bahwa<|10.04|><|10.04|> apa upaya evakuasi yang dilakukan hari ini bisa<|12.42|><|12.42|> segera membuahkan hasil dan hasil terbaik<|14.58|><|14.58|> tentunya bagi keluarga juga.<|15.86|><|16.22|> Kita berharap juga kejadian<|18.90|><|18.90|> sepanjang ini bisa semakin<|20.04|><|20.04|> diminimalisir lagi di dunia penerbangan Indonesia<|22.16|><|22.16|> meskipun untuk di<|23.38|><|23.38|> faktor alam,<|27.26|><|27.36|> faktor cuaca, faktor manusia<|28.56|><|28.56|><|endoftext|>
split-indonesian/19-39-19200000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Reliable, protect the president's family<|2.30|><|2.30|> And of course<|3.78|><|3.78|> It is their duty to<|5.48|><|5.48|> Be part of security for me and my family<|8.14|><|8.14|> At that time, no longer<|9.96|><|9.96|> But what is clear<|11.42|><|11.42|> Always reminds you<|14.10|><|14.10|> Which always exists<|15.68|><|15.68|> The possibility of a threat we will not know<|18.16|><|18.16|> Disturbing the president<|20.22|><|20.22|> The most<|21.10|><|21.10|> effective thing is to disturb his family<|24.00|><|24.00|> If disturb<|25.74|><|25.74|> Its policies, there is a system that can<|28.30|><|endoftext|>
split-indonesian/19-39-19200000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Mengamankan, melindungi keluarga presiden<|2.30|><|2.30|> Dan sudah tentu<|3.78|><|3.78|> Menjadi kewajipan mereka untuk<|5.48|><|5.48|> Menjadi sebahagian daripada keselamatan untuk saya dan keluarga saya<|8.14|><|8.14|> Pada masa itu, tidak lagi<|9.96|><|9.96|> Tetapi apa yang jelas<|11.42|><|11.42|> Sentiasa mengingatkan anda<|14.10|><|14.10|> Yang sentiasa ada<|15.68|><|15.68|> Kemungkinan ancaman yang tidak akan kita ketahui<|18.16|><|18.16|> Mengganggu presiden<|20.22|><|20.22|> Perkara yang paling<|21.10|><|21.10|> berkesan ialah mengganggu keluarganya<|24.00|><|24.00|> Jika mengganggu<|25.74|><|25.74|> Dasarnya, ada sistem yang boleh<|28.30|><|endoftext|>
split-indonesian/19-39-19200000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Mengamankan, melindungi keluarga presiden<|2.30|><|2.30|> Dan tentunya<|3.78|><|3.78|> Itu adalah kewajiban mereka untuk<|5.48|><|5.48|> Menjadi bagian pengamanan dari saya dan keluarga<|8.14|><|8.14|> Ketika itu, sekarang udah gak lagi<|9.96|><|9.96|> Tapi yang jelas<|11.42|><|11.42|> Selalu diingatkan juga<|14.10|><|14.10|> Bahwa selalu ada<|15.68|><|15.68|> Kemungkinan ancaman-ancaman yang kita tidak pernah tahu<|18.16|><|18.16|> Untuk mengganggu sang presiden<|20.22|><|20.22|> Yang paling<|21.10|><|21.10|> Efektif adalah mengganggu keluarganya<|24.00|><|24.00|> Kalau mengganggu<|25.74|><|25.74|> Kebijakannya, ada sistem yang bisa<|28.30|><|28.30|><|endoftext|>
split-indonesian/8-91-37440000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Let's take a picture, keep distance, Sis Vidya<|2.50|><|2.50|> yes true<|3.28|><|3.28|> look at that uncle like it's attached<|5.04|><|5.04|> yes true<|6.28|><|6.28|> meaning<|9.08|><|9.08|> here's the space sorry sorry<|10.28|><|10.28|> yes, yes, yes,<|11.72|><|11.72|> this space is so big<|13.40|><|13.40|> yes yes yes<|14.12|><|14.12|> you need to really stick to<|15.38|><|15.38|> yes, you know<|16.44|><|16.44|> eh, listen to me<|17.64|><|17.64|> true<|18.20|><|18.20|> I'll go up and play with the chair, OK<|20.04|><|20.04|> can, oh no<|21.96|><|21.96|> the chair can be moved<|23.28|><|23.28|> oh, we want to take a picture, OK<|25.22|><|25.22|> Kak Jom move the chair first, OK<|26.70|><|26.70|> can<|27.36|><|27.36|> true<|28.22|><|28.22|> we can<|29.04|><|endoftext|>
split-indonesian/8-91-37440000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Jom bergambar, jaga jarak, Sis Vidya<|2.50|><|2.50|> ya betul<|3.28|><|3.28|> tengok pakcik tu macam melekat<|5.04|><|5.04|> ya betul<|6.28|><|6.28|> maksudnya<|9.08|><|9.08|> sini ruang maaf maaf<|10.28|><|10.28|> ya, ya, ya,<|11.72|><|11.72|> ruang ini sangat besar<|13.40|><|13.40|> ya ya ya<|14.12|><|14.12|> anda perlu benar-benar berpegang pada<|15.38|><|15.38|> ya, anda tahu<|16.44|><|16.44|> eh, dengar cakap saya<|17.64|><|17.64|> betul<|18.20|><|18.20|> saya akan naik dan bermain dengan kerusi, OK<|20.04|><|20.04|> boleh, oh tidak<|21.96|><|21.96|> kerusi boleh dialihkan<|23.28|><|23.28|> oh, kami nak ambil gambar, OK<|25.22|><|25.22|> Kak Jom pindah kerusi dulu, OK<|26.70|><|26.70|> boleh<|27.36|><|27.36|> betul<|28.22|><|28.22|> kita boleh<|29.04|><|endoftext|>
split-indonesian/8-91-37440000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> kita kan kita foto jaga jarak ya Kak Vidya<|2.50|><|2.50|> iya bener<|3.28|><|3.28|> liat omnya tuh kayak nempel<|5.04|><|5.04|> iya bener<|6.28|><|6.28|> nih maksudnya kan<|9.08|><|9.08|> nih space maaf ya maaf ya<|10.28|><|10.28|> iya iya iya iya<|11.72|><|11.72|> ini space tuh luas gitu<|13.40|><|13.40|> iya iya iya<|14.12|><|14.12|> harus nempel banget<|15.38|><|15.38|> iya loh<|16.44|><|16.44|> eh dengerin gue<|17.64|><|17.64|> bener<|18.20|><|18.20|> gue minggi lagi main kursi ya<|20.04|><|20.04|> bisa oh enggak<|21.96|><|21.96|> kursi bisa digeser<|23.28|><|23.28|> oh kita mau foto ya<|25.22|><|25.22|> Kak kita geser kursi dulu ya<|26.70|><|26.70|> iya bisa<|27.36|><|27.36|> itu kan bisa<|28.22|><|28.22|> bisa<|29.04|><|29.04|><|endoftext|>
split-indonesian/0-3-48480000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Why is math bad already<|2.64|><|2.64|> Lessons can't be the best<|4.96|><|4.96|> Oh, but it can improve, uncle<|6.48|><|6.48|> It can improve<|7.32|><|7.32|> But this one<|8.40|><|8.40|> The good<|10.16|><|10.16|> If you want to be fair, learn both<|12.64|><|12.64|> the bad, fix the good<|14.60|><|14.60|> Want to ride<|16.56|><|16.56|> That's what you should teach<|18.64|><|18.64|> What do you think, son?<|21.18|><|21.62|> If I don't get scratched<|22.86|><|22.86|> That's an economic problem<|24.70|><|24.70|> Hey, but it's already scratched<|27.32|><|27.92|> What can't you say?<|29.14|><|endoftext|>
split-indonesian/0-3-48480000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Kenapa matematik sudah teruk<|2.64|><|2.64|> Pelajaran pelajaran tidak mungkin menjadi yang terbaik<|4.96|><|4.96|> Oh, tetapi ia boleh meningkatkan, pakcik<|6.48|><|6.48|> Ia boleh meningkatkan<|7.32|><|7.32|> Tetapi yang ini<|8.40|><|8.40|> Yang bagus<|10.16|><|10.16|> Kalau nak adil, belajar kedua-duanya<|12.64|><|12.64|> yang buruk, perbaiki yang baik<|14.60|><|14.60|> Ingin menunggang<|16.56|><|16.56|> Begitulah yang patut anda ajar<|18.64|><|18.64|> Apa pendapat anda, nak?<|21.18|><|21.62|> Kalau saya tak kena calit<|22.86|><|22.86|> Itu masalah ekonomi<|24.70|><|24.70|> Eh, tapi dah kena calit<|27.32|><|27.92|> Apa yang awak tak boleh cakap?<|29.14|><|endoftext|>
split-indonesian/0-3-48480000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Kenapa matematika udah jelek<|2.64|><|2.64|> Diles lesin gak mungkin jadi yang terbaik<|4.96|><|4.96|> Eh tapi bisa membaik om<|6.48|><|6.48|> Bisa membaik<|7.32|><|7.32|> Tapi yang ini<|8.40|><|8.40|> Yang baiknya<|10.16|><|10.16|> Kalau mau adil lesin dua-duanya<|12.64|><|12.64|> Yang jelek dibaikin yang baik<|14.60|><|14.60|> Mau menaikin<|16.56|><|16.56|> Harusnya begitu cara ngajarnya<|18.64|><|18.64|> Gimana nak?<|21.18|><|21.62|> Kalau gue gak dilesin<|22.86|><|22.86|> Itu kan masalah ekonomi<|24.70|><|24.70|> Eh tapi gue pernah dilesin<|27.32|><|27.92|> Apa gak kata?<|29.14|><|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/8-30-10080000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Umur setahun macam ni, mungkin boleh check nanti bila dah umur dua setengah tahun, di mana saya<|4.62|><|4.62|> boleh mula tahu di mana minat bakat dia, OK, ini perkara pertama, maksudnya Oh, tapi saya dengar. you guys<|11.40|><|11.40|> ada cerita sendiri katanya, betul, dan boleh buat macam tu secara tiba-tiba di tik tok<|16.48|><|16.48|> macam-macam, tahu atau tidak, tahu atau tidak, buat. anda fikir itu cerita anda atau tidak?<|23.88|><|endoftext|>
split-indonesian/8-30-10080000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> umur satu tahun begini kan mungkin bisa dicek nanti kalau udah dua tahun setengah dimana aku<|4.62|><|4.62|> bisa mulai tahu minat bakat dia kemana gitu Oke ini pertama ya berarti Oh tapi aku dengar kalian<|11.40|><|11.40|> punya kisah sendiri katanya ya betul ya Iya dan bisa kalian cukup viral tiba-tiba di tik tok<|16.48|><|16.48|> segala macem itu kalian tahu nggak itu tahu itu kalian itu apa nyangka nggak kalau cerita kalian<|23.88|><|23.88|><|endoftext|>
split-indonesian/0-120-960000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> I just finished your tennis question, sorry for waiting<|2.08|><|2.08|> I really apologize, Denis Sumar<|4.06|><|4.06|> I was waiting, I really apologize<|5.56|><|5.56|> I really apologize<|6.50|><|6.50|> When you were a pioneer, you still appreciated the time<|9.56|><|9.56|> If you succeed now, maybe it's different right<|12.58|><|12.58|> I know you already have<|14.16|><|14.16|> many businesses<|15.94|><|15.94|> I want to know<|17.50|><|17.50|> this is serious<|19.90|><|19.90|> when am I not serious<|21.14|><|21.14|> that? just seems like I'm not serious<|22.88|><|22.88|> your wife already said<|25.26|><|25.26|> your wife already said<|27.24|><|27.24|> you have two personalities<|28.64|><|endoftext|>
split-indonesian/0-120-960000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Saya baru sahaja menyelesaikan soalan tenis anda, maaf kerana menunggu<|2.08|><|2.08|> Saya benar-benar minta maaf, Denis Sumar<|4.06|><|4.06|> Saya menunggu, saya benar-benar minta maaf<|5.56|><|5.56|> Saya benar-benar minta maaf<|6.50|><|6.50|> Semasa anda menjadi perintis, anda masih menghargai masa<|9.56|><|9.56|> Jika anda berjaya sekarang, mungkin lain kan<|12.58|><|12.58|> saya tahu anda sudah mempunyai<|14.16|><|14.16|> banyak perniagaan<|15.94|><|15.94|> saya ingin tahu<|17.50|><|17.50|> ini serius<|19.90|><|19.90|> bila saya tidak serius<|21.14|><|21.14|> itu? cuma nampak macam saya tak serius<|22.88|><|22.88|> isteri awak dah cakap<|25.26|><|25.26|> isteri awak dah cakap<|27.24|><|27.24|> awak ada dua personaliti<|28.64|><|endoftext|>
split-indonesian/0-120-960000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> tadi gue habis pertanyaan tenis lu maaf lu nungguin<|2.08|><|2.08|> kesian banget seorang Denis Sumar<|4.06|><|4.06|> gue nungguin gue maaf banget ya<|5.56|><|5.56|> sorry banget<|6.50|><|6.50|> dulu kan waktu lu merintis kan lu masih menghargai waktu<|9.56|><|9.56|> kalau sekarang udah sukses kan mungkin beda ya<|12.58|><|12.58|> gue tau lah lu udah punya<|14.16|><|14.16|> banyak bisnis<|15.94|><|15.94|> gue mau tau nih<|17.50|><|17.50|> ini serius ya<|19.90|><|19.90|> kapan gue gak serius<|21.14|><|21.14|> keliatan aja gue gak serius<|22.88|><|22.88|><|25.26|><|25.26|> bini lu aja udah bilang<|27.24|><|27.24|> lu tuh punya dua kepribadian<|28.64|><|28.64|><|endoftext|>
split-indonesian/0-106-16800000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> When the news gets like this<|5.04|><|5.04|> The news gets conveyed like this<|7.14|><|7.14|> And Playboy magazine is considered not news<|9.88|><|9.88|> Those who experience this are not<|12.00|><|12.00|> It's easy if I'm not mistaken<|13.32|><|13.32|> But luckily<|15.06|><|15.06|> Effendi Gosali as a jury<|17.08|><|17.08|> Winning it as one of the best<|19.10|><|19.10|> At that time it meant that it was acknowledged that<|20.80|><|20.80|> Playboy was also a form of news<|22.72|><|22.72|> Publishing was dangerous<|27.30|><|endoftext|>
split-indonesian/0-106-16800000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Bila berita kena jadi begini<|5.04|><|5.04|> Berita kena sampaikan begini<|7.14|><|7.14|> Dan majalah Playboy dianggap bukan berita<|9.88|><|9.88|> Mereka yang mengalami ini bukan<|12.00|><|12.00|> Senang kalau tak silap<|13.32|><|13.32|> Tapi untungnya<|15.06|><|15.06|> Effendi Gosali sebagai juri<|17.08|><|17.08|> Memenanginya sebagai salah seorang yang terbaik<|19.10|><|19.10|> Pada masa itu ia bermakna bahawa ia diakui bahawa<|20.80|><|20.80|> Playboy juga merupakan satu bentuk berita<|22.72|><|22.72|> Penerbitan adalah berbahaya<|27.30|><|endoftext|>
split-indonesian/0-106-16800000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Ketika bahwa berita harus seperti ini<|5.04|><|5.04|> Berita harus dipakemkan seperti ini<|7.14|><|7.14|> Dan majalah Playboy itu dianggap bukan berita<|9.88|><|9.88|> Yang menderita antara ini kan<|12.00|><|12.00|> Soleh-solehun kalau gak salah<|13.32|><|13.32|> Tapi untungnya<|15.06|><|15.06|> Effendi Gosali sebagai Dewan Juri<|17.08|><|17.08|> Memenangkan dia sebagai salah satu yang terbaik<|19.10|><|19.10|> Waktu itu artinya udah diakui bahwa<|20.80|><|20.80|> Playboy itu juga salah satu bentuk berita<|22.72|><|22.72|> Pemakeman itu bahaya<|27.30|><|27.30|><|endoftext|>
split-indonesian/3-145-2880000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> The west will begin while until its life of Arab is the turn of sooni mahatta janut people sooni<|6.84|><|6.84|> representing the king of the wabillahi taufiq wa bihdayah wassalamu'alaikum warahmatullahi<|12.24|><|12.24|> wabarakatuh waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam<|21.66|><|endoftext|>
split-indonesian/3-145-2880000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> barat akan bermula manakala sehingga hayatnya Arab giliran sooni mahatta janut orang sooni<|6.84|><|6.84|> mewakili raja panusuran wabillahi taufiq wa bihdayah wassalamu'alaikum warahmatullahi<|12.24|><|12.24|> wabarakatuh waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam<|21.66|><|endoftext|>
split-indonesian/3-145-2880000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> barat akan memulai sedangkan sampai hidupnya Arab putar sooni mahatta jantut sooni rakyat<|6.84|><|6.84|> mewakili raja panusuran wabillahi taufiq wa bihdayah wassalamu'alaikum warahmatullahi<|12.24|><|12.24|> wabarakatuh waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam waalaikumsalam<|21.66|><|21.66|><|endoftext|>
split-indonesian/15-164-39840000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Well, that really feels like that.<|3.14|><|3.72|> Here it is, Mas Iman.<|4.60|><|5.74|> Full worship activities.<|7.24|><|7.78|> Then Taraweh here uses 20 thirds of the rakaat.<|11.24|><|12.04|> Finished Tarawih, Tadarus.<|13.72|><|14.40|> After all, Tadarus is a student who reads the Quran.<|17.04|><|17.62|> After that, there is a remembrance activity here from 10 and a half to 12.<|21.80|><|23.12|> Every night.<|24.14|><|25.50|> Pek is still fresh from dawn.<|26.78|><|26.78|> Wait a moment, it's not finished yet.<|28.72|><|28.82|> Until 12 pm.<|29.92|><|endoftext|>
split-indonesian/15-164-39840000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Nah, itu benar-benar terasa seperti itu.<|3.14|><|3.72|> Ini dia, Mas Iman.<|4.60|><|5.74|> Aktiviti ibadah penuh.<|7.24|><|7.78|> Maka Taraweh di sini menggunakan 20 pertiga daripada rakaat.<|11.24|><|12.04|> Selesai Tarawih, Tadarus.<|13.72|><|14.40|> Lagipun, Tadarus adalah seorang pelajar yang membaca Al-Quran.<|17.04|><|17.62|> Selepas itu, ada aktiviti zikir di sini dari pukul 10 setengah hingga 12.<|21.80|><|23.12|> Setiap malam.<|24.14|><|25.50|> Pek masih segar dari subuh.<|26.78|><|26.78|> Tunggu sebentar, ia belum selesai lagi.<|28.72|><|28.82|> Sehingga pukul 12 malam.<|29.92|><|endoftext|>
split-indonesian/15-164-39840000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Nah itu terasa sekali.<|3.14|><|3.72|> Di sini itu Mas Iman.<|4.60|><|5.74|> Full kegiatan ibadah itu.<|7.24|><|7.78|> Jadi Taraweh di sini pakai yang 20 persetiga rokaat.<|11.24|><|12.04|> Habis Taraweh, Tadarus.<|13.72|><|14.40|> Habis Tadarus itu santri yang baca Al-Quran.<|17.04|><|17.62|> Habis itu di sini ada kegiatan zikir mulai setengah 10 sampai setengah 12.<|21.80|><|23.12|> Setiap malam.<|24.14|><|25.50|> Pakinya tetap baru subuhan.<|26.78|><|26.78|> Bentar, itu belum selesai.<|28.72|><|28.82|> Sampai setengah 12 malam.<|29.92|><|endoftext|>
split-indonesian/5-169-21120000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Why are you being attacked by many people<|1.86|><|1.86|> because of standing up<|3.40|><|3.40|> because people are offended<|5.64|><|5.64|> what's the story<|6.98|><|6.98|> this is just a story<|8.34|><|8.34|> want to hear<|9.90|><|9.90|> someone called me, Arief Tovan<|12.04|><|12.04|> my karate teacher<|14.96|><|14.96|> it's okay, he said first bro<|16.64|><|16.64|> actually he wants to teach me<|18.86|><|18.86|> stand up<|19.78|><|19.78|> straight<|21.76|><|21.76|> make a material<|23.90|><|23.90|> about the area<|26.66|><|26.66|> the area you live in.<|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/5-169-21120000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> kenapa awak diserang ramai orang<|1.86|><|1.86|> sebab stand up<|3.40|><|3.40|> sebab stand up orang tersinggung<|5.64|><|5.64|> apa cerita<|6.98|><|6.98|> ini cuma cerita<|8.34|><|8.34|> nak dengar<|9.90|><|9.90|> ada orang panggil saya, Arief Tovan<|12.04|><|12.04|> cikgu karate saya<|14.96|><|14.96|> tak apa, dia cakap dulu bro<|16.64|><|16.64|> sebenarnya dia nak ajar saya<|18.86|><|18.86|> berdiri<|19.78|><|19.78|> terus<|21.76|><|21.76|> buat bahan<|23.90|><|23.90|> tentang kawasan<|26.66|><|26.66|> kawasan tempat tinggal awak.<|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/5-169-21120000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> kenapa kau dikeroyok banyak orang<|1.86|><|1.86|> gara-gara stand up<|3.40|><|3.40|> gara-gara stand up orang tersinggung<|5.64|><|5.64|> bagaimana ceritanya<|6.98|><|6.98|> ini baru cerita<|8.34|><|8.34|> mau denger dong<|9.90|><|9.90|> ada yang nelfon nih, Arief Tovan<|12.04|><|12.04|> guru karate gue<|14.96|><|14.96|> gak apa-apa, katanya dulu bang<|16.64|><|16.64|> sebetulnya dia mau ngajar saya<|18.86|><|18.86|> lagi stand up<|19.78|><|19.78|> lanjut lanjut<|21.76|><|21.76|> bikin materi lah<|23.90|><|23.90|> soal daerah<|26.66|><|26.66|> daerah tempat tinggal<|29.24|><|29.24|><|endoftext|>
split-indonesian/3-34-350880000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|><|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/3-34-350880000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|><|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/3-34-350880000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Terima kasih.<|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/7-133-6720000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Hey, but fun facts, fun facts, fun facts. One of the sets used for Satan 2 is also from flats that are stunted in construction, right?<|8.50|><|8.50|> Yes.<|9.00|><|9.00|> Yes, so maybe it's possible for Satan worshippers 3.<|11.50|><|11.50|> Ah, it's indeed Satan.<|13.00|><|20.50|> Someone was provoked first.<|21.50|><|21.50|> Movie! That movie!<|23.50|><|endoftext|>
split-indonesian/7-133-6720000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Eh, tapi fakta yang menyeronokkan, fakta yang menyeronokkan, fakta yang menyeronokkan. Salah satu set yang digunakan untuk Hamba Syaitan 2 juga dari flat yang terbantut dalam pembinaan, bukan?<|8.50|><|8.50|> Ya.<|9.00|><|9.00|> Ya, jadi mungkin boleh untuk penyembah syaitan 3.<|11.50|><|11.50|> Ah, memang syaitan.<|13.00|><|20.50|> Seseorang telah diprovokasi terlebih dahulu.<|21.50|><|21.50|> Filem! Filem itu!<|23.50|><|endoftext|>
split-indonesian/7-133-6720000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Eh tapi fun fact, fun fact, fun fact. Salah satu set yang dipakai untuk pengabdi setan 2 juga kan dari rusun yang mangkrak pembangunannya kan?<|8.50|><|8.50|> Iya.<|9.00|><|9.00|> Nah iya jadi mungkin bisa untuk pengabdi setan 3.<|11.50|><|11.50|> Ah itu memang setan.<|13.00|><|20.50|> Ada yang terpancing dulu.<|21.50|><|21.50|> Filmnya! Filmnya!<|23.50|><|23.50|><|endoftext|>
split-indonesian/11-123-3840000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|><|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/11-123-3840000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|><|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/11-123-3840000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.0|><|29.98|><|endoftext|>
split-indonesian/6-22-13440000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> my best friend, he knows my job is like this.<|3.40|><|3.80|> He will know the consequences of all kinds.<|5.50|><|5.66|> But I am also a typical person who won't kick my best friend<|9.70|><|9.70|> if for example he really has it.<|11.38|><|11.50|> For example, the story I know needs to be compiled which can be brought to the event,<|16.38|><|16.48|> which can't be brought to the event.<|18.96|><|19.42|> And sometimes we also have to look around that person.<|21.98|><|21.98|> There are some people, there are some celebrities who really enjoy this exposure.<|28.86|><|endoftext|>
split-indonesian/6-22-13440000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> kawan baik saya, dia tahu kerja saya begini.<|3.40|><|3.80|> Dia akan tahu akibat dari semua jenis.<|5.50|><|5.66|> Tetapi saya juga seorang yang tipikal yang tidak akan menendang kawan baik saya<|9.70|><|9.70|> jika sebagai contoh dia benar-benar mempunyainya.<|11.38|><|11.50|> Contohnya, cerita yang saya tahu perlu disusun mana yang boleh dibawa ke acara,<|16.38|><|16.48|> mana yang tidak boleh dibawa ke acara.<|18.96|><|19.42|> Dan kadang-kadang kita juga perlu melihat sekeliling orang itu.<|21.98|><|21.98|> Terdapat beberapa orang, terdapat beberapa selebriti yang sangat menikmati pendedahan ini.<|28.86|><|endoftext|>
split-indonesian/6-22-13440000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> my really best friend, dia tahu pekerjaan saya adalah seperti ini.<|3.40|><|3.80|> Dia akan tahu konsekuensinya segala macam.<|5.50|><|5.66|> Tapi saya juga tipikal orang nggak mungkin akan nge-kick my really best friend<|9.70|><|9.70|> kalau misalnya dia benar-benar punya.<|11.38|><|11.50|> Misalnya cerita yang saya tahu harus memilah-milih mana yang bisa dibawakan ke dalam sebuah acara,<|16.38|><|16.48|> mana yang tidak bisa dibawakan ke dalam sebuah acara.<|18.96|><|19.42|> Dan terkadang kita juga harus melihat-lihat orangnya.<|21.98|><|21.98|> Kan ada beberapa orang-orang, ada beberapa selebriti yang memang mereka juga sangat menikmati sekali exposure tersebut.<|28.86|><|29.14|><|endoftext|>
split-indonesian/8-32-62400000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> active here, here<|2.12|><|2.12|> more works<|3.70|><|3.70|> things can change, you can change it, right<|6.66|><|6.66|> later when I want to release song<|8.60|><|8.60|> I will come here again, OK<|9.70|><|9.70|> come on, this will help, okay<|12.62|><|12.62|> yes, I will you can sing too<|14.48|><|14.48|> otherwise<|16.46|><|16.46|> you have promised to make me song<|18.46|><|18.46|> right, yes yes<|20.42|><|20.42|> well I<|22.50|><|22.50|> prepare song<|23.80|><|23.80|> where you<|26.76|><|26.76|> news, no<|28.68|><|28.68|> news anymore<|29.50|><|endoftext|>
split-indonesian/8-32-62400000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> aktif di sini, ini di sini<|2.12|><|2.12|> lebih banyak karya<|3.70|><|3.70|> perkara boleh berubah, anda boleh mengubahnya, kan<|6.66|><|6.66|> nanti apabila saya ingin mengeluarkan lagu<|8.60|><|8.60|> saya akan datang ke sini lagi, OK<|9.70|><|9.70|> ayuh, ini akan membantu , okay<|12.62|><|12.62|> ya, saya akan awak boleh nyanyi juga<|14.48|><|14.48|> kalau bukan begitu<|16.46|><|16.46|> awak pernah janji nak buat saya lagu<|18.46|><|18.46|> kan, ya ya<|20.42|><|20.42|> baik saya<|22.50|><|22.50|> sediakan lagu<|23.80|><|23.80|> di mana anda<|26.76|><|26.76|> berita, tiada<|28.68|><|28.68|> berita lagi<|29.50|><|endoftext|>
split-indonesian/8-32-62400000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> aktifnya disini, ininya disini<|2.12|><|2.12|> lebih banyak karya<|3.70|><|3.70|> things can change kan, bisa lu rubah kan<|6.66|><|6.66|> nanti kalau gue udah mau rilis lagu<|8.60|><|8.60|> gue kesini lagi ya<|9.70|><|9.70|> ayo dong, ini kan bantuin ya<|12.62|><|12.62|> iyalah, gue nyanyi juga boleh<|14.48|><|14.48|> kalau itu jangan sih<|16.46|><|16.46|> apa lu pernah janji bikinin gue lagu<|18.46|><|18.46|> iya kan, iya iya<|20.42|><|20.42|> nah, gue udah<|22.50|><|22.50|> siapin lagunya<|23.80|><|23.80|> lu nya mana<|26.76|><|26.76|> beritanya, gak ada<|28.68|><|28.68|> kabar lagi<|29.50|><|29.50|><|endoftext|>
split-indonesian/0-165-20640000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> info.bmkg, or via Twitter or Instagram, in info.bmkg, or via BMKG page, and via call center 196.<|19.66|><|endoftext|>
split-indonesian/0-165-20640000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> info.bmkg, atau melalui Twitter atau Instagram, di info.bmkg, atau melalui halaman BMKG, dan melalui pusat panggilan 196.<|19.66|><|endoftext|>
split-indonesian/0-165-20640000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> info.bmkg, ataupun melalui Twitter atau Instagram, at info.bmkg, ataupun melalui laman BMKG, dan bisa melalui call center 196.<|19.66|><|24.08|><|endoftext|>
split-indonesian/15-166-2400000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> selalunya kat klinik lain kita picit hidung sampai dapat<|4.00|><|4.00|> teknologi vortex iaitu hydra facial kan<|7.00|><|7.00|> dan hanya dermaster yang ada<|9.00|><|9.00|> dermaster sahaja yang ada<|11.00|><|11.00|> oh saya nampak, jadi kalau contoh<|13.00|><|13.00|> betul. , kalau contohnya saya nak ada master hydra pun boleh, boleh<|17.00|><|17.00|> saya boleh bagi<|18.00|><|18.00|> biasalah awak pakai selebriti Hollywood<|20.00|><|20.00|> oh, ada event<|21.00|><|21.00|> okay, saya pun ada celah yang serupa dengan ini<|25.00|><|25.00|> Gigi Hadid<|27.00|><|endoftext|>
split-indonesian/15-166-2400000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> biasanya kalau di klinik lain, pencet-pencet hidungnya sampai kita pada melah<|4.00|><|4.00|> teknologi vortexnya yang hydra facial ini kan<|7.00|><|7.00|> dan baru dermaster yang punya<|9.00|><|9.00|> hanya dermaster yang punya<|11.00|><|11.00|> oh gitu, jadi kalau misalnya<|13.00|><|13.00|> betul, kalau misalnya mau punya hydra master juga yaudah<|17.00|><|17.00|> saya bisa share<|18.00|><|18.00|> lu biasa yang pakai artis hollywood<|20.00|><|20.00|> oh, ada acara<|21.00|><|21.00|> yaudah, aku juga sih mirip-mirip celah sama ini lah<|25.00|><|25.00|> Gigi Hadid<|27.00|><|29.00|><|endoftext|>
split-indonesian/5-29-69120000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> He wants to fight, but he's afraid.<|2.36|><|4.72|> Ceroboh, clumsy.<|5.92|><|7.76|> Well, that's it.<|8.64|><|9.58|> Do you know that?<|10.86|><|11.80|> Until the local police station, or the local police station.<|14.36|><|15.10|> Send, ano,<|16.26|><|16.58|> Dalmas, time control.<|18.74|><|19.62|> Two trucks.<|20.32|><|21.22|> Wow.<|21.82|><|22.38|> Really.<|22.86|><|22.86|> So busy.<|23.46|><|23.46|> Until finally everyone stopped him.<|25.30|><|26.08|> Close this, we were told to leave.<|27.72|><|endoftext|>
split-indonesian/5-29-69120000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Dia mahu melawan, tetapi dia takut.<|2.36|><|4.72|> Ceroboh, ceroboh.<|5.92|><|7.76|> Nah, itu sahaja.<|8.64|><|9.58|> Adakah anda tahu itu?<|10.86|><|11.80|> Sehingga balai polis tempatan, atau balai polis tempatan.<|14.36|><|15.10|> Menghantar, ano,<|16.26|><|16.58|> Dalmas, kawalan masa.<|18.74|><|19.62|> Dua trak.<|20.32|><|21.22|> Wah.<|21.82|><|22.38|> Sungguh.<|22.86|><|22.86|> Sangat sibuk.<|23.46|><|23.46|> Sehingga akhirnya semua orang menghalangnya.<|25.30|><|26.08|> Tutup ini, kami diberitahu untuk pergi.<|27.72|><|endoftext|>
split-indonesian/5-29-69120000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> Dia mau berantem, tapi takut gitu dong.<|2.36|><|4.72|> Ngegos, ngegos.<|5.92|><|7.76|> Nah, udah.<|8.64|><|9.58|> Itu lo tau gak?<|10.86|><|11.80|> Sampai Polsek setempat, atau Polres tempat.<|14.36|><|15.10|> Ngirim, ano,<|16.26|><|16.58|> Dalmas, pengendalian masa.<|18.74|><|19.62|> Dua truk.<|20.32|><|21.22|> Wow.<|21.82|><|22.38|> Beneran.<|22.86|><|22.86|> Rame banget.<|23.46|><|23.46|> Sampai akhirnya dicegah semua orang itu.<|25.30|><|26.08|> Ditutup ini, kita disuruh pergi.<|27.72|><|28.70|><|endoftext|>
split-indonesian/4-106-61440000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> various parties then we proceed with the discussion with the investigative team and the discussion<|7.86|><|7.86|> then if approved then proposed for closed investigation, this is the next stage<|14.94|><|14.94|> in the border investigation directorate is in Dumas however, because the start ball<|22.08|><|22.08|> fight is in Dumas either for the open or closed pulbaked one, of course for<|28.92|><|endoftext|>
split-indonesian/4-106-61440000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> pelbagai pihak kemudian kita teruskan dengan perbincangan dengan pasukan penyiasat dan perbincangan itu<|7.86|><|7.86|> kemudian jika diluluskan maka dicadangkan untuk siasatan tertutup, ini adalah peringkat seterusnya<|14.94|><|14.94|> di direktorat penyiasatan sempadan adalah di Dumas namun, kerana bola permulaan<|22.08|><|22.08|> pertarungan adalah di Dumas sama ada untuk yang pulbaked yang terbuka atau tertutup, sudah tentu untuk<|28.92|><|endoftext|>
split-indonesian/4-106-61440000.mp3
<|startoftranscript|><|id|><|transcribe|><|0.00|> berbagai pihak kemudian kita lanjutkan dengan diskusi dengan tim penyelidik dan diskusi itu<|7.86|><|7.86|> kemudian apabila disetujui baru diusulkan untuk penyelidikan tertutup ini tahapan selanjutnya<|14.94|><|14.94|> di direkturat penyelidikan itu batasan yang ada di Dumas namun demikian memang karena bola awal<|22.08|><|22.08|> pertarungan ada di Dumas baik untuk pulbaked tadi yang terbuka maupun tertutup tentunya untuk<|28.92|><|28.92|><|endoftext|>
split-indonesian/1-124-246240000.mp3
<|startoftranscript|><|en|><|transcribe|><|0.00|> Task Force<|0.58|><|0.58|> Just like Task Force too, Mulya<|3.08|><|3.08|> Yes<|3.46|><|3.46|> Photocopy<|5.42|><|5.42|> That's the first, January 31<|14.40|><|14.40|> Continued until July 1, 2022<|16.18|><|16.18|> Like that<|17.64|><|17.64|> Enabled information<|20.56|><|20.56|> Infosus data<|22.08|><|22.08|> Photocopy<|24.78|><|24.78|> Photocopy<|25.46|><|endoftext|>
split-indonesian/1-124-246240000.mp3
<|startoftranscript|><|ms|><|transcribe|><|0.00|> Pasukan Petugas<|0.58|><|0.58|> Sama seperti Pasukan Petugas juga, Mulya<|3.08|><|3.08|> Ya<|3.46|><|3.46|> Salinan foto<|5.42|><|5.42|> Itu yang pertama, 31 Januari<|14.40|><|14.40|> Dilanjutkan hingga 1 Julai 2022<|16.18|><|16.18|> Macam tu<|17.64|><|17.64|> Infosus yang dibenarkan<|20.56|><|20.56|> Data infosus<|22.08|><|22.08|> Salinan foto<|24.78|><|24.78|> Salinan foto<|25.46|><|endoftext|>
End of preview.

Malaysian STT Whisper format

Up to 15k hours annotated, we done heavy postprocessing and post-translation to improve pseudolabeled Whisper Large V3.

Also include word level timestamp.

Postprocessing

  1. Check repetitive trigrams.
  2. Verify Voice Activity using Silero-VAD.
  3. Verify scores using Force Alignment.

Post-translation

We use mesolitica/nanot5-base-malaysian-translation-v2.1.

Dataset involved

  1. Malaysian context v1
  2. Malaysian context v2
  3. Malay audiobook
  4. Singaporean context
  5. Indonesian context
  6. Mandarin audio
  7. Tamil audio
  8. Science context
  9. Malay sarawak
  10. Scripted Malay Daily Use Speech Corpus
  11. Malay Conversational Speech Corpus
  12. Iban
  13. Malay dialects

Word level timestamp

  1. Malaysian context v1

Source code

Source code at https://github.com/mesolitica/malaysian-dataset/tree/master/speech-to-text-semisupervised/distilled-malaysian-whisper

Downloads last month
154